Showing posts with label CSHS. Show all posts
Showing posts with label CSHS. Show all posts

Monday, August 31, 2015

Changwon Meets Berkeley

When I left the school where I taught in Korea back in June of 2014, I gave a small speech to my students that included what has become a life motto of sorts: "This isn't a 'goodbye', but a 'see you later'." I never promised that I'd return to Korea after one year to visit, but then I did. And none of my students promised that they'd come to California, but then one did!

My student JH, who wanted to be called by his English name in my class, is in the middle of his second year at a prestigious science and technology university in Korea, but he decided to spend a semester abroad as an exchange student at UC Berkeley, where I am now doing my graduate studies! This guy is going to become an electrical engineer or have some other kind of brainiac career, but for a few months he is going to study comparative literature, German, and art alongside some of California's brightest students at the world's best public university.

I'm so glad that I've kept in touch with many of my former students through Facebook, because I don't think I would have heard that JH was coming here if I hadn't. But when I did find out, I was ecstatic. I mean, I know it's not easy for Korean students to go abroad: they might have the ambition, but not the requisite English skills or the money to afford it. Most of Changwon Science High School's alumni believe that their earliest chances of coming to the States for their education will be for graduate school or even post-doctoral programs.

But one way or another, JH found himself in sunny California two weeks ago, rode the BART from SFO to Berkeley's campus, and has already had several orientations and three days of classes. I met up with him yesterday and we had a great conversation about all of the bits of culture shock he's experienced so far and what he plans to do during his short stay here.

We had lunch at Bleecker Street Bistro, where he had his first avocado ("It kind of tastes like potato; I like it.") and remarked that the way Americans say "please" and "thank you" all the time was really impressive (I told him we're nothing compared to Canada). In Berkeley, he is amazed by the weather ("I heard that it never rains.") and by the way cars come to full stops to allow pedestrians to cross the street, and he is unsure what to do about panhandlers, since they can be more aggressive here than they are in Korea.

I was excited to hear about his classes and told him I wanted to make sure he had the best semester possible. "I'm not your teacher, anymore," I said, "but I can still help you. Here's my phone number; call or text me if you ever have a problem." When I taught him, JH's English skills were at the top of his class -- discounting his peers who had actually lived abroad in English-speaking countries -- but he still admitted that he felt completely lost during his first comp lit lecture. Well... I'll be honest; I felt the same way in my freshman English seminar way back when. I hope that this is just the first of many ways JH and I can connect in the coming months.

Changwon Science High School meets UC Berkeley! What a fantastic reunion! :)
JH and me in front of Berkeley's famous Sather Gate

Friday, June 26, 2015

Return to Changwon

Last weekend, I returned to the city that I called home for two years, Changwon. Because I only had a few days to visit, I wanted to meet with as many people as possible, including my host family, friends from church, friends from language class, former colleagues, and even a former student. These were all people who changed my life in some way or another during my time in Korea, so I was very happy to meet them again. Happy is actually an understatement: from the moment I stepped off the train and saw my city with my own eyes once more, I felt a deep contentment and familiarity that must have come from a different level than the one that produces such fleeting emotions as happiness.

The familiarity was a curious feeling, too. From things as simple as getting on one of the city's insane buses again and remembering my old route home, to moments of reconnection like catching up on my host brother's now-terrifyingly enormous insect collection, to joyous reunions with old friends that included meeting new ones, every moment was tied to something or someone I'd known well all of eleven months ago. As quite a few people remarked, it was as if I'd only left yesterday. I think one year is not really that long a period of time, and most people did not visibly change (with the exception of my taekgyeon master's son, who is now in his terrible twos!). So it was indeed easy to kind of fall back into the swing of things. Except that never in my two years in Changwon did I have such a whirlwind of a weekend, consisting of reunions with dozens of different people.

Selfies galore, with: Eunjin, the CSHS English department, a former student, my taekgyeon masters, and a Fulbright buddy!
So here's what happened in detail. I took the KTX high-speed rail down to Changwon on Friday after class, and arrived in the evening in time to get dinner with Victoria, a fellow volunteer for Changwonderful, at TGI Friday's (how appropriate). Later that evening, I reunited with my taekgyeon 관장님 (gwanjangnim) and 사범님 (sabeomnim), the director and master/trainer at my old martial arts gym, and did the whole Korean drink-and-eat-and-drink-some-more thing. I had a wonderful time with them, and also discovered the greatness of flavored soju! I really cherished the opportunity to catch up with 관장님 and 사범님, because aside from people at school and my host family, I spent more time with them than anyone else in Korea. (관장님 even let me crash at his house over the weekend, and I spent a lot of time playing with his young son. 관장님 is like a big brother to me; I love his family and owe them so much.)

But even better, through my broken Korean, I was able to relate to the both of them some of my concerns about graduate school or about life in general, and they gave me some much-needed advice. You see, I often have doubts about my decision to continue in academia, partly because it's so hard and partly because I wonder if I'm actually doing anything meaningful with my life. I'm quick to point out that even though I am grateful to be back in California, I was actually happier on a day-to-day basis when I lived and worked in Korea. But 관장님 said something that reminded me of what many of my friends advised back when I was initially deciding on grad school: that I had to leave Korea to move on with my life.

I guess I don't like to be so blunt about it, but either way, since I've turned the page on that chapter, it's no use trying to go back to it as if I haven't already started the next one. I was also touched when 사범님 told me, or perhaps admitted to me, that in his many years of training in taekgyeon, he never worked so hard or enjoyed it so much as when I attended the gym. Heh, that definitely could have been the 순하리 talking, but I appreciated it nonetheless.

On Saturday, I joined 관장님 for his Saturday youth sports classes, including soccer, jump rope, and dodgeball. I met up with my old language partner Eunjin for lunch in the Garosu-gil area, and we had a great time catching up and discussing everything from our past baking adventures to movies staring 빵형 (aka Brad Pitt... brownie points if you get the joke!). I am so grateful that even though Eunjin's English is better than my Korean, she is always patient with me and will let me struggle through an explanation of how the book and movie versions of World War Z are completely different but good in their own ways without embarrassing me at all. And in the evening, I had dinner with my host family (I lived with them for my first year of Fulbright) and caught up on old times. Their dogs are still super cute and super annoying.

On Sunday, I met up with one of my former students, JW, who is now in his second year of university! He contacted me on Facebook and said that he was going home to Changwon, so he wanted to meet up. I was thrilled, because I don't have many opportunities to meet former students, especially those who don't currently live in Seoul. JW really wanted to practice his English, and I felt just like I was back in school doing lunchtime conversation club again. Except this time JW was really eager to talk about university life, and he asked for American TV show recommendations.

I also got lunch with Courtney, who is the Fulbright teacher who has taught at CSHS for the past year, and we discussed life in Korea and the ways she's grown and learned this past year. We also talked about religion and sexuality. I am so impressed with the way Courtney's mind works. It's wide open and ready to listen to anything and everything, as if everyone she encounters is a vendor giving out samples of food she's never seen or tasted before, and it is all delicious. She has embraced the differences of others, as well as the discomfort and the weirdness of living in a foreign country, far from home for a year, with as much energy as a kid at an amusement park who might not be tall enough to get on all of the rides but doesn't care a bit.

In the afternoon, I went back to Redeemer Changwon, a small church that meets at a cafe in the downtown area. I began going to the church a year ago when it was just a handful of friends wanting a fresh, community-based church experience. I was happy and encouraged to see how it's grown since then. And my old friend Traylor gave the sermon, too! Good on him. He preached from 1 John, which, curiously, is a book that I've heard quite a few sermons on in the past few months. It can't be pure coincidence... It was great to catch up with the church folks again, and meet some new friends. We all went to dinner together afterward at El Loco, an excellent Mexican restaurant with prices much more reasonable compared to here in Seoul.

Monday was the long-awaited day in which I went to visit the school where I taught for two years. As soon as I walked on campus, I felt really... in place. As if it were just any other school day and that I should probably get to my classroom or office in a minute. It was exciting to bump into old teachers and students and see them do a double-take. Many of them stopped to greet me and chat in Korean, and they kept saying, "어떻게 왔어요?" Those two words literally mean how and came, so I interpreted it as, "How did you come here?" So I told them that I took a train. To my embarrassment, it's actually, "How come you came here?" So I modified my answers: "I'm here to visit." And to reconnect. And to relive some amazing memories.

Courtney was gracious enough to let me visit her classes that day, including her two classes with the third-year students, who were my second-years last year. I was excited to see them, and they were excited to see me, and they kept commenting about my hair, so I told them about topknots and 상투 and they vacillated between thinking it was cool and thinking it was horrible. Yet for all the thrill of the reunion, let's be honest: it was still English class, and they were still pretty loathe to speak English! Not that much has changed, I suppose! It was actually a bit sad to see how these third-years seemed so tired after so much time stuck in the grueling high school routine. I am looking forward on their behalf to four or five months from now, when they will have finally finished. I also got to meet and play a game with a class of first-years, i.e. students who had no idea who I was. That was a riot, too! They are just the same as my old classes of energetic, not-yet-jaded first-years. They associate California with beaches and CalTech, wail when I tell them that I don't have a girlfriend (and don't want one), and think that my being able to write a few words in hangul on the board is worthy of infinite admiration.

Besides visiting students, I also got lunch with Courtney and the other English teachers, Saerona, JJ, and a new teacher I hadn't met before. It was so sweet of them to be so welcoming and hospitable. Saerona also made me a small gift. (I'd brought some chocolate from the US, but I wish I'd brought the San Francisco coffee again, as I did once, because the teachers in the main office still remembered how good it was... haha.)

And then, too soon, the day was over, and I got on a bus to go back to Seoul. After seventy-two hours, my heart was full.

- - -

I really want to go back to Changwon again, but I don't really know how feasible that will be, as my schedule gets busier and busier, and the time I have left in Korea is already winding down. I wanted to write more about this fantastic, nostalgic, much-needed weekend. Every meal and every conversation deserves its own post, actually. But most of it wouldn't be of very much interest to anyone but myself. I've just spewed out a lot of words on the Internet about something that is very inconsequential to the world at large... what's the point. Well, if there's anything you take from the post, I hope it's this: there was nothing that I loved in Korea more than the people that I met here and formed positive relationships with, and they are the only thing that will keep me coming back.

Wednesday, August 27, 2014

The ALS Ice Bucket Challenge has reached Korea

They're using the hashtag #아이스버킷챌린지, and their videos having been popping up on my NewsFeed all week. Yes, the Internet's most viral meme of the moment has hopped across the Pacific from the US to Korea. I've watched dozens of videos of my friends and students dumping (very large) buckets of water on their heads, and it's entertaining every single time! It's the funniest when I see my students sitting cross-legged in the school showers, flinching right before their friends gleefully drench them. I'm very happy to see them doing their part to raise awareness for ALS (Amyotrophic lateral sclerosis, or Lou Gehrig's Disease/루게릭병) and for the Korean ALS Association.

In addition to my students, at least one fellow CSHS teacher has risen to the challenge -- his Facebook video was Liked by basically the entire population of the school, including me. I have also seen a few of my Taiwanese friends jump on the bandwagon, and now I wonder if the Ice Bucket Challenge has successfully made it all the way around the globe yet?
Well, I guess it was only a matter of time before someone nominated me. To my surprise, however, it was one of my Korean students, not an American friend! There are just two problems, though...

The first is that California is suffering from an extreme and devastating drought, and to fill and immediately empty a bucket of water for no reason other than to make a thirty-second video is a senseless waste of resources.

The second is a bit more trivial, but I maintain a bit of my teaching persona with my students even though I am Facebook friends with them and no longer even their teacher. So, I asked JH to translate her challenge into English so that I could understand it, first. ;)


Whatever your views on the Ice Bucket Challenge -- there are a dozen different ways to spin it -- I'm a fan. If you've otherwise been ignoring the fad, at least educate yourself and look up what ALS is, and donate if you can.

Oh, and if you want to watch a bunch of Korean celebrities get soaked... here's a fun collection of videos. (Makes me wish I could turn my friends' Facebook videos into gifs...)

Friday, July 18, 2014

Last Day

“Good morning, UJ!”
“Teacher, last day!”
“Yes, today is my last day…”
Classes were canceled today (but of course) for student performances and the semester closing ceremony. I was disappointed that I couldn't have my last class with my first-years, but I had a lot of other stuff on my plate that I had to take care of, anyway. First on the list was a letter to the new teacher explaining everything about our school. I gave myself a week to finish it, and it ended up being 14 pages long. I also had to clean up the computers and my desk, which felt strange... and I ran around the school giving some teachers and students gifts at the last minute. Students kept coming into my office all day with goodbye letters they'd written for me, and I was very happy and grateful. But I was too busy to let my emotions take over.
"So you're leaving tomorrow?"
"Monday, actually."
"And you're never coming back?"
"No. Uh, I mean... well, I'll probably come back; I just don't know when."
"Wow..."
"You know, I always find that on important days, I'm not as emotional as I think I should be. What I mean is, after the day is over, I look back and think that I should have been more happy, or more sad."
"Well, I don't know. I think for me, I just want to act as I normally do. I wouldn't want my emotions to be dictated by my thoughts or expectations."
At the closing ceremony, I watched my students sing and dance for the last time... then awards were handed out, the principal gave a speech, and I gave some final words. Flashback to two years ago, when I looked out at 180 young faces for the first time and said, "안녕하십니까?" Seriously, two years ago?

My speech was short. I reiterated the three points I'd made (up on the spot) when I was interviewed for the school newspaper. What parting advice would I give my students? Number one: please try to get more sleep. Not in class, of course, but in your dormitories. Number two: although you are all bound to be high-achieving, successful people in the future, please remember that your worth, your value as a human being, cannot be measured by your academic performance. Remember that what is most important is not what school you go to or how much you make, but who you are inside. Number three: please keep in touch! Although I am saying goodbye, I prefer to say, "See you later." My eyes became a bit damp at the end, but I held actual tears at bay.
"Teacher, will I see you next semester?"
"No, you won't..."
"Oh, no... really?"
"I'm sorry!"
"Teacher, I almost cried when you talked... what was it? You said, 'remember your value'... I was so... ah... Teacher, I'll miss you!"
"건강하세요. Stay healthy and happy."
After the final bell rang, I paid one last visit to the hallway by the environmental science classroom, accompanied by the earth science teacher who was my gym buddy this past semester. He told me to stay healthy and gave me a hug. I said my goodbyes silently.
"Teacher, can we take a picture?"
"Of course! I love taking pictures!"
"Dear Andrew... I want to tell you something. When you were in this country, you made many people happy. At least the students of this school, could enjoy an english class every week. So, when you go back, you should be happy and proud of yourself that you gave us a big present i love, and a nice memory. I hope whenever you think of Korea, you feel really nice. Thank you for your existance!

Sincerely,
SJ"

That's when I cried. Finally. As I sat on my bed at home with farewell letters all around me and the rain and thunder going nuts outside. I was so touched, so blown away by the affection of people I've only known for a short time. Everyone wants to be able to make a difference in others' lives, and to be validated like this, with such genuine, heartfelt gratitude from a student, was just the thing to get this stoic to shed a tear.

I will miss this... but I won't say goodbye.

See you later!

Thursday, July 17, 2014

지리산에 비가 오는 날 - Rainy Day at Jirisan

Ghosts hiking Jirisan...
Jirisan (지리산/智異山(1)) is one of South Korea's most famous mountain ranges. It spans three provinces in the south of the peninsula and attracts hundreds of thousands of visitors a year. About one hundred of these visitors are students from my school! The second-years have an annual trip to Jirisan, and this time, I went along.

The plan was to walk part of the way up to the mountain -- the peak, being 1915 meters/6283 feet, was definitely not doable -- and visit a temple famous for its 비구니, or Buddhist nuns, a nature/culture educational park, and a museum dedicated to a 16th-century Confucian scholar named 남명 who apparently built a school on the mountain.

Unfortunately, the weather was pretty awful all day. It rained on and off, and everyone was given thin rain coats to wear during the hike. It was like wearing a garbage bag, actually. I got wet from the rain and from the sweat produced because the plastic poncho wasn't breathable. Despite this, I enjoyed the time I got to spend with my students. During the nature walk, I chatted with them and mostly ignored the tour guide, admitting to my students that although I can understand some Korean, a full-on lecture was beyond me. But he talked about some of the special flora and fauna of the mountain, including Korean kiwis and some kind of tiger, and also showed us a mud house that was built decades ago when people still lived deep in the forest.

After the hike and a lunch of mountain herbs bibimbap, a bunch of students jumped into the river and had a massive water fight -- in the rain, no less! That was a lot of fun to watch; I would have joined in, too, but I hadn't brought a change of clothes...
Water fight!
The museum was boring, not gonna lie. And after that, we visited Jirisan High School, Korea's only completely free private school, for a short (and somewhat awkward) educational exchange. Their school is very interesting: it's extremely small, with a student body of about 50, and their educational focus is on service and building citizenship. The students are extremely well-mannered! I'll admit it: when they did their 인사, or bowing greeting, in perfect unison, our students seemed pretty 촌스럽다(2) in comparison... On the other hand, this school's shoestring budget is funded only by monthly private donations and receives very little support from the Gyeongnam Provincial Office of Education, whereas CSHS is like this giant magnet for scholarships and corporate sponsorship and all that. I felt awkward when I watched our school's introduction video because it flaunted just how well-funded we are and made Jirisan High School look, well, pretty 촌스럽다 in comparison.

And that was that! I had a good day, despite not being able to see the full beauty of Jirisan and not really learning too much from what was supposed to be an educational field trip. The good thing was that I got some photos with my students. I'll try to take more tomorrow, which is the last day of school!
Me with one of the second-year classes. They are all 찝찝해(3) and kind of miserable, but somehow look somewhat happy!
- - -
(1) 지리산 means something along the lines of "Mountain of Strange/Secret/Alternative Wisdom". The vice principal tried to explain to me exactly what it meant, but I never really understand what he is saying to me. I figured out, though, that the students go on this trip annually so that they can find some sort of wisdom and build character. Haha.
(2) 촌스럽다 describes things that are humble and perhaps uncivilized because they're out in the countryside; rustic, unsophisticated, provincial.
(3) 찝찝해 -- I don't know if I spelled that right -- means drenched or uncomfortably wet.

P.S. Today was my last day of taekgyeon training... I think 사범님 was actually tearing up as we finished. I kept thinking, "This is the last time I'll do X," X being whatever stretching, kicking, or sparring skill we went through. And when we ended with 명상, or meditation, I let my mind wander back to the very first day of taekgyeon, sixteen months ago... And the very last day will be tomorrow, when instead of training, we're just going out for drinks and stuff.

Thursday, May 22, 2014

Disce aut discede

I'm a little bit sad because I found out recently that two of my second-year students have left our school. One decided to take a year-long leave of absence, and the other dropped out entirely. According to my co-teachers, the academic pressure was too difficult for them to handle.

I wondered for a moment if there had been anything I could have done to prevent these two students from giving up. There were, of course, warning signs. The student who dropped out (henceforth S1) had always seemed overwhelmed by everything. Both of them had underperformed consistently for three semesters, and the student who took the leave of absence (S2) was clearly depressed. In his very first journal entry, he wrote that he hated this school. If I'd taken these things more seriously and spoken up, could I have kept them here?

Let's be real, though: it takes a brave student to recognize that he's not a good fit for the two-year academic boot camp that is our school. While they certainly could have used more support and encouragement, ultimately I think it's better that they knew their limits and got out before they stretched themselves beyond their ability. I'm not disappointed; I'm relieved on their behalf.

I'm also somewhat irked that I didn't learn about the situation until now. S1 hadn't come to class in about three weeks before I learned why he was gone. Actually, in his first week of absence, S2 wrote in his journal that he was worried about his classmate, S1. I wrote back, asking what the matter was and offering my well-wishes. But S2 never got that feedback, because he didn't show up to class for the following two weeks.

So this week, I asked one of my co-teachers if she knew where S1 was; I wondered aloud if he was perhaps sick. My co-teacher hesitated and then put on her quiet, serious tone. "Well, the truth is that S1 is preparing to leave the school." I was taken aback. But then another teacher overheard and chimed in: "Preparing? No, I think he has already left. He left a few weeks ago."

Three weeks, to be precise, yet nobody bothered to tell me! And nobody told my co-teacher, either. She knew his situation, but the details were hushed up. The reality is, she told me, that people tend to keep very quiet about sensitive matters like students leaving school. We don't want to risk losing face. Typical Korean channels of communication: as blocked as the roads leading into Seoul during rush hour.

I wish that I'd had the opportunity to say goodbye to my two students. I'd give them back their journals and tell them to keep writing in them, even though they won't be in my class anymore. I hope that they will rest up well in their time off and, when they're ready to study again, come back to the game even stronger than before.

Thursday, May 15, 2014

To Teachers!

The Korean Google Doodle for Teachers Day!
Today is Teachers Day! It's a special day when students show their appreciation for their teachers past and present, in keeping with the idea that in Korea, a child's teacher is every bit as important, respected, and responsible for a proper upbringing as her parents are.

Gifts of food, flowers, and boutonnieres were delivered to all the offices today, and I got a nice note from one of my favorite students. What really surprised me, though, was seeing banners strung up in our main building's atrium. At first, I thought that they were more of the banners that our school puts up to congratulate students who win competitions. But then, I saw that they were from universities... and also that some of them were rather oddly designed. I don't think Yonsei University would really congratulate future prospective students with a grinning eagle-headed man or that Hanyang University would compare our teachers to coffee.

When I actually read the banners, I realized that they had been given by former students of Changwon Science High School. There was one each from five of the best universities in Korea: Hanyang, KAIST, Seoul National, Sungkyunkwan, and Yonsei; all of them had well-wishes and words of thanks. The amazing kids at KAIST also sent a banner on which they had hand-written long letters to their past teachers: the hardworking, sacrificial individuals who'd led them through two years of grueling academic torture so that they could succeed in their education. I noticed a "Mr. Cheng, Thank You" among all the indecipherable Korean, and I was touched.
These are some of the banners strung up in the hall. I'm going to try my hand at translating them... from top to bottom:

Hanyang University: "If our school's professors are like normal coffee, CSHS's teachers are T.O.P. We'll never forget your kindness."
KAIST: "We will never forget your kindness."
Seoul National University: "We're becoming people thanks to you, teachers! We respect you always." (And this one is followed by the names of students along with nicknames I don't fully comprehend.)
Sungkyunkwan Univesrity: "How our teachers' kindness is higher than heaven! Thank you."
Yonsei University: "To our teachers who guided us along a straight path, everlasting thanks. Yonsei pride for CSHS: Go Eagles!"

Anyway, I want to take just a moment to thank all of my past amazing teachers, starting with Swarthmore professors who've really helped me and had an impact on my life: To David Harrison, Donna Jo Napoli, Nathan Sanders, and Helen Plotkin. And to my own high school teachers who would probably be surprised to hear where I've ended up six years after graduation: Jean Dotson, Lee Glover, Valerie Hodin, Elizabeth Waller. To my coaches and cello teachers, youth pastors and camp counselors, dozens of language teachers of dozens of foreign languages, and my parents. To all my friends who have studied education and burn passionately for their schools or for fixing the broken American education system. To everyone who's ever invested themselves in the cause of a well-rounded, accessible, and inspiring education for children all around the world... To teachers! They are among the strongest and most important members of any society. Give your nearest teacher a hug.

스승의날 축하합니다!

Wednesday, May 7, 2014

Why I Love My Job, Part 2

Last week, my students and I tried not to panic as we spent two very long evenings bringing their science project presentation up to scratch in order to prepare for an impending international competition. They worked really hard, but we just didn't have enough time. When they left for Houston, I wished them luck, honestly thinking that they would be lucky to scrape an Honorable Mention.

This morning, I entered my office and my co-teacher said to me, "Have you heard? They got bronze!"

YJ and DH had returned from the I-SWEEEP Olympiad triumphant, with a bronze medal! It felt like the room suddenly became ten times brighter. All our efforts really paid off, and do you know what the best part was?

The best part wasn't when my other co-teacher, the one who really grilled them during their Q&A session prep, walked into the office beaming with the good news that I already knew.

The best part wasn't when their chemistry teacher and project adviser caught my eye from another table during lunch and flashed me a thumbs-up with a huge grin.

The best part wasn't when I discovered that my students had bought the English department a gift of chocolate from the US in thanks. (I love chocolate, but still.)

The best part was when YJ and DH came by my office in the afternoon to chat with me personally. They were as awkward and shy as ever, but I gave them the biggest high-fives I could muster and told them again and again how happy and proud of them I was. They told me that the competition was a lot more fun than they'd expected, that the Turkish contestants were really enamored by the Korean contestants for some reason, and that the grand prize winner, a Korean-American from Texas, could speak a little bit of Korean. They also got to visit NASA on their day off! All in all, this was a fantastic experience for these two students, especially since they're not students I'd have expected to succeed in an English-language competition. This bronze medal* is really going to give them a boost in their competitiveness for university admissions this fall.

축하해!

- - -
*The first thing I did when I heard "bronze medal" was check what that actually means. The olympiad had 385 projects, of which 234 were awarded medals (40 gold, 81 silver, 113 bronze) and 86 were awarded Honorable Mention. This means that 83% of participating teams won at least something. There were 7 teams from South Korea.

P.S. Here are some news articles featuring my students (here, here, here, and here) that I will get around to reading/translating maybe over the weekend.

Wednesday, April 30, 2014

O long-awaited nerdy grammar post...

Every day I receive dozens of messages on the school computer messaging system, and I skim them without really reading, because they're all in Korean, obviously. Sometimes my co-teacher will send along a message in English, especially if she wants my opinion on a question of English grammar. From time to time a non-English teacher will try their hand at English, too, to remind me about teachers' volleyball in the gym after school or ask about the teachers' English class I run.

But I disregard almost all of the Korean messages. If they're short and I have a spare minute, I'll translate them for the purpose of practicing Korean. But the information is usually mundane: administrative stuff, our school in a local newspaper, whatever.

The other day, however, I got a message from one of our secretaries, whose short message included lots of emoticons and an announcement about a new shipment of botttled water for us to take at our convenience. It had been a while since we'd had bottled water, for some unknown reason, so understandably, the secretary was excited. But I couldn't make head or tail of the very first phrase of her message:

아기다리고기다리던 물
a gi da li go gi da li deon mul

The last word, 물/mul, means "water". The rest of it was gibberish to me. If you can't read Korean, it's probably also gibberish to you. But I was mystified: it looked like one very long, nine-syllable word that had some crazy internal rhyme. Having studied Korean for two years, I wondered if this was a new word I'd never seen before, or really just some nonsense sounds thrown together to represent excitement onomatopoetically.

Agi... dali... gogi... dali... deon? 고기/gogi means "meat"... 다리/dali means "bridge"... and I know that 던/deon is a grammatical particle that marks a verb used as a modifer in the past tense. But this still made no sense to me, and I almost laughed out loud because of my confusion and the apparent absurdity of the phrase.

Then Google Translate came in to save the day! Google Translate generally does not work very well for Korean, but I gave it a shot this time, and the algorithms spit out, "Oh awaited". Suddenly, it clicked! Let's break this down:

아 = ah, oh, "O"
기다리고 = from the verb kidalida, which means "wait"
기다리던 = from the same verb, this time with the modifying particle

The sense, then, is that the water is something we have "waited and waited for". O long-awaited bottled water! I can brew tea in my office once again!

I realized that what confused me about the message was not just the unexpected (but completely normal in Korean) repetition, but also the fact that the secretary had neglected to use proper spacing. I see my students do this on Facebook from time to time, and it makes an already difficult-to-decipher wall of text even less compelling to try to read. I mean, imagineifijuststartedwritingmypostsonfacebooklikethisjustbeacuseiwasreallyexcitedoremotional! Um... no thanks! I'm glad that English has CAPSLOCK for that very purpose. AT LEAST WRITING IN ALL CAPS STILL PRESERVES SPACES BETWEEN WORDS.

Monday, April 28, 2014

A Small Story That Illustrates Why I Love My Job

Flexibility is a must when you teach in South Korea. Schedules change as the wind blows, and random responsibilities are dropped into your lap as often as random snacks and gifts from the main gyomushil are. Today I was gifted a package of rice cakes in celebration of a co-worker's new baby boy (yay!) and an entire unexpected evening of English presentation coaching (boo!).

On the bright side, the nearly three hours I spent with just two students turned out to be some of my most productive hours so far this semester. In fact, I didn't regret a single minute.

Here's what happened. After my last class ended at 4:30 today, I was chilling at my desk, doing mindless computer things until 5pm rolled around so I could hit the gym. But at about a quarter 'til, my two co-workers stood up and said, "It's time to go." They told me that two students were going to participate in an international science competition and needed to practice the ten-minute presentation they were going to give in English. It was assumed that I would drop into rehearsal to give feedback. I nodded and joined them. See you later, treadmill; hello, science seminar room.

To make a long story short, my students' presentation was a mess. Poor YJ and DH had hardly caught up on work after last week's midterms; it was obvious that they hadn't prepared very well. Their script had quite a few grammatical errors -- for not having ever given it to me to proofread, it was passable, but still -- and DH hadn't memorized his part completely. Even worse, their presentation style had nothing going for it: butchered pronunciation, no eye contact, no gestures, no intonation whatsoever. It was like two robots reciting a Google translated research paper. And they droned like this for a minute over the time limit about a new kind of anode material for lithium ion batteries. Not the most scintillating subject, to boot.

I felt bad for my students because it was obvious even to their research adviser, who hardly understands English, that they had a lot of fixing to do. My co-teachers excoriated them as kindly as they could: you should have given us your script to proofread weeks ago, you should have practiced making eye contact, you should have added some sort of interesting introduction, but it's pretty late for that. Why? It was then that I learned that the competition is this weekend, and my students are leaving the day after tomorrow for Houston, Texas!

As excited as I was that they were going to visit the US, I realized to my sudden dismay that they had less than 48 hours to get their beached whale of a presentation back into the ocean. We all realized time was short, and my co-teachers turned to me to ask the inevitable: "Could you stay a bit later tonight?"

Now, I routinely stay at school for dinner and work late, sometimes until 8pm or later. This is for a variety of reasons: I don't like to take work home, so if I'm correcting a big batch of student journals, I don't mind staying at my desk to finish them even after everyone else has left the office. Also, during the winter, my office was much warmer than my apartment... But tonight, I was planning to get home early, maybe catch up on some TV, take care of miscellaneous chores... Nope. I calculated how much my students needed my help, weighed it against how much I needed to watch the next episode of Glee, and chose to stay.

I spent the first hour giving feedback on their first presentation and editing their script. After dinner, I met with YJ and DH in my classroom and coached them for another hour on pronunciation and intonation. It was especially funny trying to get YJ, who is naturally extremely quiet, to exaggerate the stress and enunciation in phrases like, "in other words" (in UHHH-ther worrRRDS!) or "as a result" (AS a reSUL-lll-LT!).

I also made them use their hands to indicate relevant charts and graphs on their poster, remembering how their adviser had berated them: "What's the point of having a poster if you never give your audience a reason to look at it?" They had to move their heads with their eyes while making eye contact, keep their bodies pointed toward the audience, and, most of all, smile! Smile at the audience! Smile at their partner! Smiling makes you calmer and more confident, but I don't think they realized how true that really is until I forced them to smile until they laughed.

After an hour and a half, my co-teacher came back to evaluate their progress. They were visibly nervous, and I was nervous for them. (And also for my own sake, I'll admit: what if my coaching hadn't been helpful?) But as my students presented for the third or fourth time that day, a wondrous change took place. YJ smiled. DH looked calm and composed. Both of them were miles more interesting this time around. And best of all, my co-teacher clapped enthusiastically for them as soon as they'd finished, exclaiming with genuine surprise that their presentation had improved dramatically. She praised YJ and DH; I think the solid ninety minutes they spent focused 100% on their goal paid off tremendously. I breathed a huge sigh of relief.

Now, YJ and DH still have quite a bit of work to do, particularly preparing for the Q&A and maybe tightening up the speech so that it falls under the allotted time frame, just to be safe. But I'm relieved. I'm happy that even though my evening was unexpectedly snatched away from me, I was productive and helped two students make visible progress in their language skills. I love coaching presentations; it's fun to work with small, focused groups and gratifying to be the cheerleader tossing confetti when all the other teachers hurl criticism.

I'm wishing YJ and DH the best of luck when they go to Houston. It'll be the first time in the States for both of them. During tonight's coaching session, I stopped for a bit to ask DH if he was excited about his trip. "Not really," he said, "because this -- because English is so difficult!" Sympathy for the kid whose nervousness about language is clouding the awesomeness that is international travel, please! I told him that no matter how well or how badly he does in the competition, he should relax and try his best to enjoy being in the US, since even just going there is an opportunity most people his age don't get.

Tuesday, April 22, 2014

My Students' Blog

My third-year students' semester-long project is a class blog. You can find it here.

The most recent posts are part of a series called "Introduction to CSHS", where they write about various aspects of our school, including the science departments, students' fashion, and sports.

I'm happy with their work on the blog so far. It's equal parts funny, serious, and incomprehensible. The best part is that my students' personalities really come through in their writing. Please read and leave a comment! They really appreciate notes from strangers, and they actually do pay attention to their page views.

Friday, April 18, 2014

Jindallae (Azaleas)

Last Wednesday, all the teachers at my school hiked a local mountain, Cheonjusan (천주산), which is famous for its azaleas. Every April, one side of the mountain becomes carpeted with delicate purple flowers, called jindallae (진달래). A small festival draws locals and some tourists to the mountain every spring, and since I missed it last year, I was eager to join this hike.

The school outing was meant to be a sort of picnic (소풍) near the peak, but since I got there a bit late, and my hiking buddy, the super-fit earth science teacher, was determined to make it all the way to the top, I missed the picnic part. (It was soju and Korean-style sashimi, neither of which I care for in the least, so no great loss there, anyway.)

But we did reach the peak and were rewarded with a hazy view of the city (much like my previous trip to this same mountain). Snap one photo for evidence, then head straight back down... with a few pauses to get more photos of the beautiful flowers... I really regretted not bringing my camera with me on the hike, but I had headed off right after my afternoon classes, so I wasn't even in "proper" hiking gear (운동의류). All of the other teachers had come prepared; every Korean has a spare sweatsuit and neon-colored running shoes stashed away somewhere handy, it seems.

After the hike, we all went out for dinner -- fortunately the fish and liquor was just the pre-game -- at a duck restaurant. The soup was spicy but it wasn't just my burning tongue that kept me quiet. Although it was nice to be in the company of my colleagues, I find myself talking with them rather less these days. I feel that mealtimes are now just a tinge awkward. After two years, I'm no longer a novelty at school, and only a few dedicated non-English teachers are still willing to strike up conversation with me (though they are consistent and friendly in their efforts to improve their English). The others I just smile at while they speak in Korean, or play volleyball with weekly while they speak in Konglish. It's small stuff, but I've got to cherish it because my time with them now has a clear -- and fast-approaching -- ending date.
Such a gorgeous view, and such a pity I only had my phone on my to capture it!

Wednesday, April 9, 2014

Picture Day

School picture day! Props to CB in the second row, who is so ready for this candid shot. I'd forgotten that it was picture day, but I happened to be wearing a bow tie, so the other teachers commented on my style. "So handsome," they say. "Clothes make the man," I reply.

Friday, March 7, 2014

Ready, Set, Spring!

Spring break at my alma mater begins today, but for me, this TGIF marked the end of my first week of the spring semester. True to form for a Korean school, the class schedules have not yet been finalized, and I've spent a good chunk of time attending opening ceremonies and sitting in on faculty meetings where I understand nothing. One thing that did surprise me, though, was that I ended up spending fewer hours this week actually teaching classes than I did proofreading posters and scripts for my second-years' upcoming presentations at various science competitions.

The semester has just begun, but already the second-years are in high gear as they prepare everything they can for their university applications this fall. A prize from a national or international science fair would be a huge boon. So, eight students are currently working on five different research projects in physics, chemistry, engineering, mathematics, and environmental science, and all of them approached me in the middle of the week with just one request: "Teacher, please check my draft?"

At times I'd simply get an email from a student with an enormous file attached, subject: "Here is our poster" and nothing in the email body. I've really got to teach them how to properly ask favors of people. This will not fly in college.

Smoothing out the grammar and adjusting the layouts of five scripts and five posters takes a heck of a long time, I soon found out, but on the other hand, I really enjoyed doing it. Like I always say, my students are geniuses, and the advanced work they produce never fails to impress me, even if at times I can't make sense of their English. (I always wonder if my failure to understand is a result of my poor grasp of science, their poor grasp of English, or actually an error in the data, or perhaps even all of the above. In fact, I caught a calculation error in a student's report today, and she was slightly embarrassed, as all of my students are aware that I suck at math.)

Today, the other English teachers, the students' advisers, and I attended their mock presentations and coached them on pronunciation and presentation technique. Some of them will go to Seoul this weekend to compete; I wish them the best of luck!

As for the new first-year students... Yay, freshmen! They are so adorable, there's no denying that. They still bow very low to all the teachers, they usually look lost and confused when they walk into my classroom, and they're also quite friendly so far.

My traditional first class always includes a short Q&A session with my new students, and when I tell them they can ask me any question they like, the first one is almost always, "Do you have a girlfriend?" Sigh... Having been in Korea for so long now, the question doesn't faze me anymore, but -- Americans! If you were asked that by your students, wouldn't you think it rather unexpected, or even rude? It's so hard for me to take that question as a natural part of the getting-to-know-you-process; to be honest, I tend to attribute it to an apparent Korean obsession with relationships that I'll never understand.

Here are some other gems from the grill sessions!
  • A girl stood up and stuttered for a minute, embarrassed, before choking out, "Do you think that you are handsome?" I told her I thought I was maybe average.
  • Her friend later asked, "Do you think that you look like 휘성?" (Google "Wheesung".) I looked him up in class and said, "Um... no. Next!"
  • "Where did you get your hairstyle?" When I told him I went to Hongdae, the whole class went, "우~~~! (Oooh!)"
  • One shy student asked, "When will you go back to your country?" The entire class shushed him, but I quickly said that it was fine! Any question is okay. I told him (honestly) that I'm not 100% sure yet. But I feel bad; I don't think he asked because he wants to know how soon I'll be gone, but rather because he knows that foreign English teachers rarely stay for long.
  • On that note, one of my second-years, who knows that I plan to go to graduate school, asked me this evening when I was planning to return to the United States. I gave him a more complete answer: I've been accepted to a graduate school, but I have not committed yet. And to be frank, I don't want to leave Korea! I don't even want to be talking about it yet, least of all with my students...
  • Another second-year student, whom I called MJ last year: "Teacher, can you call me (by my nickname,) YM? All of my friends call me that." I replied with a smile, "Ooh, does that mean I'm your friend?" Her response: "Um..."
  • Lastly, I've discovered a teacher's pet! Ha. Or rather, he discovered me: on Wednesday, a first-year student I hadn't taught yet came by in the afternoon, as nervous and awkward as any new student has ever been. He greeted me in well-rehearsed English, informing me that his name was Dave and that he had come by just to introduce himself. I shook his hand; he bowed when he took it. As soon as he left the classroom, he turned to his friends and let out a loud sigh that clearly meant, "Ughhh I finally did it! That was nerve-wracking as hell." Made me smile. The next day, after class, he asked me if I liked Dr. Who and Supernatural, which are his two favorite TV shows. Unfortunately, I don't. But I invited him to tell me all about the shows so that I could find out!

Friday, February 7, 2014

The Second Graduation

My flight touched down at the Gimhae airport a little before 8:30am this morning. After two weeks of backpacking, it's good to be ba-- wait. Hold on. It's 4°C outside and raining. This was a mistake. TAKE ME BACK TO THAILAND.

Well, my flight touched down a little before 8:30am this morning, and truthfully, that was the latest possible time I could have afforded to return. You see, my school's graduation ceremony was to begin at 10:00am. I had exactly ninety minutes to take a bus back to my city, taxi home, change out of my tropical-weather shorts and t-shirt into something warm and respectable, and speedwalk to school. No time even for a shower. But I managed to leave my apartment at five past ten, camera in hand.

I ran into my homestay father just outside the gates and we walked into the auditorium together, just minutes before they began calling the names of the 113 graduates this year. I was sitting rather far away, but tried snapping photos of my students as they crossed the stage and received their diplomas. As dazed as I was from having traveled 3500 miles in the past 15 hours, it made me smile to see them in their caps and gowns. Most of them had gotten fresh haircuts and perms, ears pierced, eyelids reshaped, the usual. I wasn't even shocked, since I saw the same thing last year.
A scholarship or prize awarded to the four students who were accepted to Seoul National University.
After the roll call, the distribution of special prizes and scholarships, and a speech by the principal(1), there was a special video by the class captains and some teachers. Also, the school choir performed a song as a thank you to their teachers... something about the sky and rainbows and never forgetting a kindness shown.
Most of the choir is graduating, as you can see! I hope they can continue next year; they sounded wonderful.
Then, the ceremony was over and everything descended into mad chaos for photos, just like graduation is supposed to be! I snagged a few of my favorite students for photos, but there was no way I'd be able to catch them all. When I did manage to have a brief conversation in between their being pulled away for more selcas(2), I asked them, "So how do you feel right now?"

"Awesome," they said.
"Nervous."
"Happy, but also sad."
"Nice."
"Exciting."(3)

And MG said to me, "Well, I don't know. Right now, I don't have any feelings, but I think later, when I think about it, it will be amazing."

And I said to all of them, "Congratulations. I'm very proud of you. Come back to visit, okay?"
The 33 graduating third-years, plus their peers who graduated (early) last year and returned today for a long-awaited reunion. I chatted happily with my old students; they were ecstatic that everyone in their original matriculating class was finally moving on to the next big thing. Alas, I had forgotten many of their names and faces...
It hasn't hit me yet that this was the last time I'll see many of them. I might not be around for graduation next year, when they'll return to reunite with their eight peers who are to move on to the third grade. So how could I say goodbye? I simply didn't. I hope my former students do find me on Facebook or Kakao, actually, because this group was really something special, and I want to keep in touch. And those are all my feelings right now.
My homestay sister graduated today! And she's off to one of Korea's finest universities. I'm very proud of her.
- - -
(1)  Which I didn't understand, but was likely about how proud he was that 90% of the second-year students are graduating early and going to really great schools -- I don't have the actual statistics, but I'll get my hands on a program later.
(2) 셀카/Konglish for "selfie"
(3) Eh, this grammar problem will never go away...

Friday, December 27, 2013

Last Day of School: 2013 Retrospection

On the last day of school, I am sitting at my desk, drinking Korean instant coffee and reading news stories and my friends' blogs. Students are running around the halls outside, screaming and yelling their goodbyes at each other. In a few minutes, the closing ceremony will be held, and winter vacation will begin.

First stop is a buffet lunch downtown with the school faculty, and then I'm off to visit a friends in Iksan and Seoul. When I return from my first solo trip out of town in six weeks (I haven't seen any of my Fulbright friends in person since our Thanksgiving dinner), a stack of books several feet high will be waiting for me! So will my last two graduate school applications, preliminary planning for my spring semester research project, and, hopefully, seasons four through six of Parks and Recreation.

While I'm looking forward to staying busy and productive over the break, it's been oddly peaceful at school this past week. Actually, all of December was kind of a breeze. I've spent this month administering speaking tests, throwing class parties, and deskwarming; during final exams last week, I chilled in my office planning my vacation travels. Since Monday, I have prepared for six classes but only seen two (and one of them was a movie party) due to scheduling changes, Christmas, and the school festival throwing everything into chaos. Chaos for the administration, I mean. For me, it just means a lot of down time.

I've spent some of that time comparing where I am now to where I was one year ago. In 2012, went home for Christmas and didn't attend the school festival. The apocalypse came and went; I did not have any concrete plans for the future; my grandfather was alive and kicking. This year, I attended my grandfather's funeral. I have spent the past two months applying to grad school (and the past six worrying about it). The Earth continued to revolve around the sun even as disaster, tragedy, and war deepened its fissures. And I now have over one full year of teaching experience at Changwon Science High School. 117 students I have taught for three semesters will graduate and go to college next March; 82 new freshmen will arrive to take their place.

It only took me a few months last autumn to fall in love with my school and my students. So, one year later, I have a richer understanding of gratitude toward this small community. Of course, this understanding comes hand-in-hand with the end of the honeymoon period. There have been times when I've witnessed firsthand how ridiculous school politics can be, seen the stress of an intense and merciless curriculum take its toll on these teenagers, been hurt by linguistic and cultural misunderstandings.

But, when all is said and done, I have had an eye-opening and life-fulfilling experience here. At this moment in my life, there is nothing I would rather be doing. Yesterday's school festival was one example of the small joys that make being here worthwhile, even worth missing Christmas with my family. I'll write about it in more detail later, but suffice it to say that I'm happy in the here and now. I welcome winter vacation with as much gusto as the next teacher; however, for reasons including but not limited to I'm tired of cold weather already, next March couldn't come sooner!

Tuesday, December 3, 2013

Winds Blow Deep into My Heart


This video is of my 3rd-year students performing the final song of their fall concert. I was bummed that I had to administer speaking tests during that period, so I missed most of it, but thankfully I hurried to the auditorium just after second period in time to catch this gem.

I didn't understand the lyrics of the song, but the melody was touching, and their harmonies were wonderful. I felt so lucky to be there!

After some Googling, I've discovered that the song is "Eres Tu" by 브니엘 (Peniel), which seems to indicate that this is a Christian song. However, the lyrics to "Eres Tu" don't exactly match what my students are singing, so they must have changed the lyrics a little bit.

I've posted the original lyrics (가사) below, and I've attempted a quick and rough translation. Korean speakers, feel free to correct them!

내 귀에 속삭이시던 그 말씀
영원히 너와 함께 하리
지난 밤 나를 부르던 그대 목소리
난 정말 잊을 수 없네

(Something along the lines of, "The words you whispered into my ear are eternally with me; last night, your voice singing to me I can never forget.")

주님의 부드러운 그 음성에
내마음 기쁨에 젖었네
언제나 다시 만날 수 있을까
나 주님 뵙기 원하네

("Lord, the voice of you singing drenches my soul; when can we meet again? I want to see my Lord.")

바람아 내 마음 깊은 곳까지
불어라 주님의 사랑 안고서
아 바람아 불어라 주님 나의 마음 깊은 곳까지
바람아 불어라 주님 사랑 안고서

("Winds blow deep into my heart; I'm held in my Lord's love. Ah, winds blow; my Lord is deep in my heart. Winds blow; I'm in my Lord's loving embrace.")

외로울 때에 위로를 주시고
슬픔과 눈물 닦으시네
평안과 기쁨 내게 늘 주시는
나 주님 뵙기 원하네

("When I'm lonely, he gives me comfort; he washes away sadness and tears. Peace and joy he always gives me; I want to see my Lord.")

바람아 내 마음 깊은 곳까지
불어라 주님의 사랑 안고서
아 바람아 불어라 주님 나의 마음 깊은 곳까지
바람아 불어라 주님 사랑 안고서
아 바람아 불어라 주님 나의 마음 깊은 곳까지
바람아 불어라 주님 사랑 안고서

Tuesday, November 26, 2013

The Surprise Party (깜짝 파티)

Nothing could cause me to love my students more than I do tonight. I really don't deserve to teach kids as thoughtful and caring as they are. This evening, my third-year students threw me a surprise party for no reason whatsoever! They made me a cute video and bought a cake with candles (it's not even my birthday), and then we took pictures together. Why? I have no idea! Well, actually, I do: it's because they're angels. No, but really.

The third-years will be done with school in about a month. They wanted to say goodbye -- a little early, I guess -- and show their appreciation for my having taught them for the past year and a half. I was so touched, and I kept saying, "Wow, guys, 감동해요!" and "사랑해요!" Look, I'm not an emotional person, and I rarely say "I love you" to anyone besides my parents. Yet as I looked around the classroom and saw my students' faces, I couldn't say anything else. It was a Tuesday evening and all thirty-three of them were skipping study hall just to say an elaborate thank you (and eat cake)!
Some of my students and me. YJ, in the brown jacket and holding up cuckold horns, planned the party.
Apparently, YJ, SH, and EJ planned the little party, and everyone worked very hard all day to keep it a secret from me. I suspect my co-teachers were aware of it, but they all left after dinner. By 8pm, it was just me and my stack of student journals to correct. SH and another student came into the office and pretended that my co-teacher had asked them to do some grading on his behalf, but while I thought that was strange, I didn't realize that they were just keeping an eye on me while everyone else blew up balloons and prepared the classroom just next door.

Even earlier that afternoon, I recall having seen YJ in the classroom alone, blowing up balloons. As soon as she saw me peek in the classroom, she hurried to cover something she had been writing, and I saw a video camera, so I assumed that she was working on her class' film project.

But when I went to the bathroom just prior to the "surprise", I started to piece things together. There was a quiet commotion coming from my classroom, which was pitch-dark, but I saw silhouettes inside. A bunch of students were also milling around the hallway and bathroom, when they were supposed to be in their study room. Lastly, I outright asked a student, "Hey, MC, what are you all planning?" And he said, "Oh, Teacher... surprise." Welp.

Then JM said, "Teacher, we finished what Teacher Lee wanted us to do. What should we do next?"

I said, "Um... I have no idea. What did he ask you to do when you were finished?"

That was evidently not he reply JM was expecting. "Oh, well... we're done now, and we will go. But first, you need to come."
Some of my students and me. JM, in the hat, pretended to work in the office. MC, on my left, "spoiled" the surprise.
And so I went, and there was the surprise, and it was amazing and touching and I really, really, really felt like the luckiest teacher ever. Again, I don't deserve in my life such wonderful people as my students. They have such big hearts. My co-teacher says that the third-years in particular have a much more positive and grateful attitude overall than the other class years, and I can definitely see where that comes from. But I love all of my students, and I think that after tonight, I've realized that I should let them know that more often.

Honestly, if I am rejected from every grad school I apply to, I will have no qualms about staying at my school for a third year. Already the prospect of going back to the US next July makes me anxious; I don't want to leave. With students like mine, how could I?

Thursday, October 10, 2013

Conversation Club

JJ said that he didn't see why JM's roommate had to borrow his water bottle every night just so that he could make instant ramen (라면) in his room after curfew. JM then took it upon himself to explain. His roommate's bottle only held 100cc, so he needed to fill it all the way with hot water for the noodles. Then, he needed another bottle to fill with cool water to drink, since the ramen broth was too spicy. Hence, two bottles needed.

"JM," I asked, "why can't he just use the same bottle twice? Fill it with hot water, put the hot water in the noodles, and then fill it again with cold water?"

"We can't leave our rooms after we get water!" JM replied.

Oh. Strict dorm curfew is strict.

"Well, in that case, you should say 'thank you' to JJ," I said.

JM turned to JJ and said, "Thank you."

"Er -- I mean, you should say 'thank you' every time you borrow his water bottle."

JM looked at me, confused, and then turned back to JJ. "Thank you every time you borrow his --"

"No!" I chuckled. "You should say 'thanks' only when you borrow his water bottle."

The other students in the club were laughing now. JM just wasn't getting it. "Thank you only when you...?"

"Not now!" I couldn't keep a straight face at this point. "Later! Oh, never mind."

Fortunately, at that point it clicked for JM, and he figured it out. When he and his roommate ask their neighbor if they can borrow his water bottle so they can have their midnight snacks in their dorm, then he should remember to thank him.

어려울 때 친구가 진짜 친구이다.
A friend in need is a friend indeed.

Friday, September 6, 2013

Korean Rock-Paper-Scissors

Simon from the Omniglot Blog recently wrote a post about the game of Rock-paper-scissors and asked his readers about variations of the game or its name in other cultures. I thought immediately of two things: "Yang Yang Pess" and "가위바위보".

When I was young and I played RPS with my brothers and cousins, we would always chant, "Yang, yang, pess!" instead of, "Rock, paper, scissors!" To this day, I haven't the faintest idea why we said this or what it means. It's one of those odd, cute memories that will probably never amount to anything.

On the other hand, you have the way RPS is played among Korean schoolboys. Not only is it impressive and fun to watch, it has also influenced the way I play RPS and/or make decisions amongst friends.

"가위바위보" is pronounced ka-wi, ba-wi, bo. Said quickly, as it always is, it's more like, kai-bai-bo, which to my ears sounded like Chinese. The order of the tools is similar to the Chinese version, anyhow: scissors, then rock, and paper last.

Students in Korea use 가위바위보 to settle almost any dispute. But the captivating thing about the way they play is the speed. For some reason or other, throwing the same sign (e.g. both players throw rock) happens with unusually high frequency, resulting in games with three or four rematches in quick succession. In this case, players don't bother to say, "Kai-bai-bo" every time, but just call out, "Bo! Bo! Bo!" while throwing their signs.

Another interesting twist I've seen at school and the dojang is with many people all playing at the same time. Groups of boys as large as a dozen all throw their signs and then go for it, elimination-style. The thing is, with that many players, the odds that only two signs will be thrown are very slim. With twelve players, for example, you can have four players throwing each of the signs again and again. All I hear in the hallways is loud, primal chanting: "Bo! Bo! Bo! Bo! Bo! Bo! Bo!" Finally, they'll get something like seven rocks and five scissors, the winners go free, and the losers continue playing until there is only one left. This poor boy then has to do whatever dare they had all previous decided upon.

Ah, adolescence.

Translate