Showing posts with label taekgyeon. Show all posts
Showing posts with label taekgyeon. Show all posts

Tuesday, July 7, 2015

Half the Battle

A scene from tonight's taekgyeon class. We have just finished our warm-up.

관장님: Okay, um... now get on the floor.
[My two fellow trainees and I do as we are told.]
관장님: Now do eopdeuryeo palkuphyeo pyeogi1.
Me: ...?!?!?! What is that?
관장님 (in English): Do push-up!
Me: Oh, okay. How many?
관장님: One hundred.
Me: One hundred?!
Other guy: What?!
관장님: What's the problem? Be grateful it isn't two hundred.
[Seventy push-ups in, I notice that my fellow trainees have stopped.]
[Thirty push-ups later, I collapse to the floor.]
Me: Aigo2... So, uh, how many did you do?
Other guy: Oh, I just did fifty.
Me: Fifty? Come on! Well... at least pani sijak... ida3.
Other guy: What?
Me: Um... pani sijakida?
관장님: Pani... Oh! You mean sijaki panida4.
Me: Ah, that's right. Sijaki panida. Haha, I'm so stupid.

- - -

For those for whom this made very little sense, an explanation: I meant to encourage my fellow trainee with a proverb that I had recently learned in Korean class. The proverb is "시작이 반이다," which is basically equivalent to, "Starting is half the battle" (or the clever rhyming version I found online: "Well begun is half done"). He'd done fifty push-ups, and he was halfway through!

Unfortunately, I mixed up the two nouns in the expression and ended up telling him something more along the lines of, "Half is just the beginning." Even if it did make any sense, it probably wouldn't have been very encouraging at all! You've already done fifty eopdeuryeo palkphyeo blah blah whatever, but that's just the start of it... *cue evil laugh*

When it comes to using the new Korean words and expressions I've been learning in class, I inevitably make foolish mistakes. In the best case scenario, I bring a conversation with a Korean friend to an awkward halt because I sound like a stilted textbook example. In the worst case scenario, my friend decides to switch to English because they literally can't make sense of what I'm trying to say.

But in embarrassing times such as these, I remember another proverb, "Nothing ventured, nothing gained." Or the Korean version: 범의 굴에 들어가야 범을 잡는다5. You need to enter the tiger's den if you want to catch it. In my case, the tiger is fluency in a foreign language and the cave is an endless abyss of silly and awkward misunderstandings.

- - -

1 '엎드려 팔굽혀 펴기' is a ridiculously long word for 'push-up'. I mean, seriously?!
2 '아이고' is a common Korean expression of pain, discomfort, or dismay.
3 '반이 시작이다' does not mean anything in Korean.
4 '시작이 반이다' is a common Korean proverb.
5 In Chinese (for the heck of it): 不入虎穴,焉得虎子.

Friday, June 26, 2015

Return to Changwon

Last weekend, I returned to the city that I called home for two years, Changwon. Because I only had a few days to visit, I wanted to meet with as many people as possible, including my host family, friends from church, friends from language class, former colleagues, and even a former student. These were all people who changed my life in some way or another during my time in Korea, so I was very happy to meet them again. Happy is actually an understatement: from the moment I stepped off the train and saw my city with my own eyes once more, I felt a deep contentment and familiarity that must have come from a different level than the one that produces such fleeting emotions as happiness.

The familiarity was a curious feeling, too. From things as simple as getting on one of the city's insane buses again and remembering my old route home, to moments of reconnection like catching up on my host brother's now-terrifyingly enormous insect collection, to joyous reunions with old friends that included meeting new ones, every moment was tied to something or someone I'd known well all of eleven months ago. As quite a few people remarked, it was as if I'd only left yesterday. I think one year is not really that long a period of time, and most people did not visibly change (with the exception of my taekgyeon master's son, who is now in his terrible twos!). So it was indeed easy to kind of fall back into the swing of things. Except that never in my two years in Changwon did I have such a whirlwind of a weekend, consisting of reunions with dozens of different people.

Selfies galore, with: Eunjin, the CSHS English department, a former student, my taekgyeon masters, and a Fulbright buddy!
So here's what happened in detail. I took the KTX high-speed rail down to Changwon on Friday after class, and arrived in the evening in time to get dinner with Victoria, a fellow volunteer for Changwonderful, at TGI Friday's (how appropriate). Later that evening, I reunited with my taekgyeon 관장님 (gwanjangnim) and 사범님 (sabeomnim), the director and master/trainer at my old martial arts gym, and did the whole Korean drink-and-eat-and-drink-some-more thing. I had a wonderful time with them, and also discovered the greatness of flavored soju! I really cherished the opportunity to catch up with 관장님 and 사범님, because aside from people at school and my host family, I spent more time with them than anyone else in Korea. (관장님 even let me crash at his house over the weekend, and I spent a lot of time playing with his young son. 관장님 is like a big brother to me; I love his family and owe them so much.)

But even better, through my broken Korean, I was able to relate to the both of them some of my concerns about graduate school or about life in general, and they gave me some much-needed advice. You see, I often have doubts about my decision to continue in academia, partly because it's so hard and partly because I wonder if I'm actually doing anything meaningful with my life. I'm quick to point out that even though I am grateful to be back in California, I was actually happier on a day-to-day basis when I lived and worked in Korea. But 관장님 said something that reminded me of what many of my friends advised back when I was initially deciding on grad school: that I had to leave Korea to move on with my life.

I guess I don't like to be so blunt about it, but either way, since I've turned the page on that chapter, it's no use trying to go back to it as if I haven't already started the next one. I was also touched when 사범님 told me, or perhaps admitted to me, that in his many years of training in taekgyeon, he never worked so hard or enjoyed it so much as when I attended the gym. Heh, that definitely could have been the 순하리 talking, but I appreciated it nonetheless.

On Saturday, I joined 관장님 for his Saturday youth sports classes, including soccer, jump rope, and dodgeball. I met up with my old language partner Eunjin for lunch in the Garosu-gil area, and we had a great time catching up and discussing everything from our past baking adventures to movies staring 빵형 (aka Brad Pitt... brownie points if you get the joke!). I am so grateful that even though Eunjin's English is better than my Korean, she is always patient with me and will let me struggle through an explanation of how the book and movie versions of World War Z are completely different but good in their own ways without embarrassing me at all. And in the evening, I had dinner with my host family (I lived with them for my first year of Fulbright) and caught up on old times. Their dogs are still super cute and super annoying.

On Sunday, I met up with one of my former students, JW, who is now in his second year of university! He contacted me on Facebook and said that he was going home to Changwon, so he wanted to meet up. I was thrilled, because I don't have many opportunities to meet former students, especially those who don't currently live in Seoul. JW really wanted to practice his English, and I felt just like I was back in school doing lunchtime conversation club again. Except this time JW was really eager to talk about university life, and he asked for American TV show recommendations.

I also got lunch with Courtney, who is the Fulbright teacher who has taught at CSHS for the past year, and we discussed life in Korea and the ways she's grown and learned this past year. We also talked about religion and sexuality. I am so impressed with the way Courtney's mind works. It's wide open and ready to listen to anything and everything, as if everyone she encounters is a vendor giving out samples of food she's never seen or tasted before, and it is all delicious. She has embraced the differences of others, as well as the discomfort and the weirdness of living in a foreign country, far from home for a year, with as much energy as a kid at an amusement park who might not be tall enough to get on all of the rides but doesn't care a bit.

In the afternoon, I went back to Redeemer Changwon, a small church that meets at a cafe in the downtown area. I began going to the church a year ago when it was just a handful of friends wanting a fresh, community-based church experience. I was happy and encouraged to see how it's grown since then. And my old friend Traylor gave the sermon, too! Good on him. He preached from 1 John, which, curiously, is a book that I've heard quite a few sermons on in the past few months. It can't be pure coincidence... It was great to catch up with the church folks again, and meet some new friends. We all went to dinner together afterward at El Loco, an excellent Mexican restaurant with prices much more reasonable compared to here in Seoul.

Monday was the long-awaited day in which I went to visit the school where I taught for two years. As soon as I walked on campus, I felt really... in place. As if it were just any other school day and that I should probably get to my classroom or office in a minute. It was exciting to bump into old teachers and students and see them do a double-take. Many of them stopped to greet me and chat in Korean, and they kept saying, "어떻게 왔어요?" Those two words literally mean how and came, so I interpreted it as, "How did you come here?" So I told them that I took a train. To my embarrassment, it's actually, "How come you came here?" So I modified my answers: "I'm here to visit." And to reconnect. And to relive some amazing memories.

Courtney was gracious enough to let me visit her classes that day, including her two classes with the third-year students, who were my second-years last year. I was excited to see them, and they were excited to see me, and they kept commenting about my hair, so I told them about topknots and 상투 and they vacillated between thinking it was cool and thinking it was horrible. Yet for all the thrill of the reunion, let's be honest: it was still English class, and they were still pretty loathe to speak English! Not that much has changed, I suppose! It was actually a bit sad to see how these third-years seemed so tired after so much time stuck in the grueling high school routine. I am looking forward on their behalf to four or five months from now, when they will have finally finished. I also got to meet and play a game with a class of first-years, i.e. students who had no idea who I was. That was a riot, too! They are just the same as my old classes of energetic, not-yet-jaded first-years. They associate California with beaches and CalTech, wail when I tell them that I don't have a girlfriend (and don't want one), and think that my being able to write a few words in hangul on the board is worthy of infinite admiration.

Besides visiting students, I also got lunch with Courtney and the other English teachers, Saerona, JJ, and a new teacher I hadn't met before. It was so sweet of them to be so welcoming and hospitable. Saerona also made me a small gift. (I'd brought some chocolate from the US, but I wish I'd brought the San Francisco coffee again, as I did once, because the teachers in the main office still remembered how good it was... haha.)

And then, too soon, the day was over, and I got on a bus to go back to Seoul. After seventy-two hours, my heart was full.

- - -

I really want to go back to Changwon again, but I don't really know how feasible that will be, as my schedule gets busier and busier, and the time I have left in Korea is already winding down. I wanted to write more about this fantastic, nostalgic, much-needed weekend. Every meal and every conversation deserves its own post, actually. But most of it wouldn't be of very much interest to anyone but myself. I've just spewed out a lot of words on the Internet about something that is very inconsequential to the world at large... what's the point. Well, if there's anything you take from the post, I hope it's this: there was nothing that I loved in Korea more than the people that I met here and formed positive relationships with, and they are the only thing that will keep me coming back.

Wednesday, June 17, 2015

The Korean Taekgyeon Association(s)

Imagine a situation in which you cannot speak English but begin to learn slowly, taking lessons with an American teacher. After about a year and a half, you put your studies on hold for another year. Then, you get a great opportunity to study abroad! Unfortunately, the English language program is in Scotland. So you hop on a plane to Edinburgh and, upon arrival, wonder if anything you learned from your American teacher is even going to begin to help you understand what the heck all these ruddy Scots are saying.

Or suppose you've been learning how to swing dance, having first picked it up in Philadelphia. After some time, you go home to LA and make a beeline for the first swing dance venue you see an advertisement for. Unfortunately, none of the footwork you've just barely mastered is, well, working for you. After half an hour of utter confusion, a particularly astute dance partner identifies the problem: "You learned lindy, didn't you? This is a West Coast swing bar."

This is the kind of situation I currently find myself facing. Actually, the swing dance style mix-up literally did happen to me once, but I'm now referring to my decision to continue studying the Korean martial art taekgyeon this summer. Previously, I studied taekgyeon in Changwon for about a year and a half, and I even went as far as obtaining my first-degree black belt. So, I had been looking forward to picking up where I'd left off this summer.

However, two obstacles to this goal have surfaced. The first is that, having never practiced while I was in California this past year, I'd forgotten pretty much everything that I'd learned. Secondly, the closest taekgyeon training center in the same league as the one I'd joined in Changwon was too far away from where I live in Seoul, so I had to join a different league (or association). And the style of taekgyeon at this gym is so different that I basically have to re-learn the basics!

That's right, even in such a small country, for a traditional martial art that almost nobody practices anymore, there are still a number of different leagues or associations for taekgyeon that practice the art differently. According to my taekgyeon masters, there are three. But after doing some random and confusing Googling and Naver searching, it looks like there could be as many as half a dozen. Here's a list of some organization names that I found:

한국택견협회 - Korean Taekgyeon Association
세계택견본부 - World Taekkyon Headquarters
결련택견협회 - Kyulyun Taekyun Association
대한택견연맹 - Korean Taekkyon Federation
현함윗때태껸연구회 - World Wide Taekkyeon Organization

In Changwon, I trained at a gym associated with the first one, KTA. Now, in Seoul's Gwanak District, the gym I go to is part of the second one, WTH. Then there's the Kyulyun Taekyun Association, which is supposedly the third. And the other two... well, the WWTO is based out of Los Angeles, which makes it unique. But I'm not sure, really, how they're all related. Taekgyeon history purportedly goes back thousands of years, but its modern iterations are all about three decades old. Even so, the variations are quite striking. All three styles teach taekgyeon a little bit differently. Frankly, all they seem to have in common is how they romanize the first syllable of the name of the sport.

(For the linguists out there, regardless of spelling, the proper pronunciation is [tʰɛk̚.k͈ʲʌn]. The diacritic below the [k] represents 'strong/tense' articulation, whatever that really is...)

Anyway, the long and short of it is, I'm happy to be practicing martial arts again, but it's definitely a struggle, because I have to undo bad habits, reconsider how I think about every movement before executing it, and accept that even though I have a black belt, I'm still just a beginner. It's a humbling experience. I've had to come to terms with the fact that in order to improve, one has to admit that one is not perfect, or even the exact opposite of perfect. Or, to put it bluntly, you can't get good at it until you realize you're not good at all.

On top of that, my new gwanjangnim, or master/instructor, isn't really the most patient guy. I kick once, and he cuts in, saying, "No, no, no, no, no! Like this." I kick once more, and he cuts in... Rinse, wash, repeat. Haha. Obviously, he makes every move look as easy as eating rice cake while lying down*. But he's also lightly sarcastic and easily distracted. He can't seem to fathom how I can be strong enough to bench press him yet too uncoordinated to execute a double footsweep. The other day, right in the middle of a warmup, he stopped everything, sat on on my back, and told me to do five push-ups. Then he scolded the younger kids for not taking their training seriously. It was kind of funny.

... Yeah, anyway. Ten hours of taekgyeon a week is doing my mind and body some good, since I was pretty 정신없다 (which means something like... going stir-crazy) beforehand. Because it's a different style, though, I also have to try hard to remain patient despite my inexperience and relish the novelty and the ways my brain expands by learning, instead of getting frustrated with where I am. Flashback to my very first taekgyeon class, more than two years ago! It was always my dream to learn martial arts. When I think about it, I'm in a very lucky position indeed.

- - -

*Reference to a funny Korean idiom I learned the other day: "누워서 떡 먹기".

Thursday, April 23, 2015

Taekgyeon, and an exciting announcement!

My friend and fellow blogger Eleanor writes books, and as such she also reads plenty of them. The other day, she sent me a link to a blog post about a YA series called Prophecy in which the Korean martial art taekgyeon (택견*) is featured. Here's the blog post; it's a great primer on this unique and relatively unknown sport!

My taekgyeon black belt!
For about a year and a half, I studied taekgyeon in Changwon. I went to the dojang (gym) almost every weeknight and learned about roundhouse kicks and trips, poomsae, and a smattering of hapkido skills. I became very close with my gwanjangnim (master), and I think I made him proud when I achieved my first-degree black belt before I left Korea.

(Gwanjangnim mailed it overseas to me, and I received it a few months ago. That, along with my former students' Christmas cards last winter, are among the best packages I have ever received. A photo of the black belt, certificate, and special dobok (uniform) are on the left.)

About a week ago, gwanjangnim emailed me to ask if I could help him translate a few articles he needed to present on for a class. He's working on a PhD, too, in exercise psychology. As bizarre as it may sound, a lot of the instruction in Korean graduate schools is done in English, and many programs expect a certain level of fluency in English from their students, whether or not English factors at all into their future careers. Anyway, I did this favor for gwanjangnim, and then I broke the news that I'm about to tell all of you dear readers:

I received a scholarship that will allow me to spend this summer in Korea. I'm going back!

The scholarship is from Berkeley, and the funding will allow me to participate in a language program of my choice. Of course, my choice is the Language Education Institute at Seoul National University, so that's where I'll be for the duration of June and July. While I'm there, I hope to connect with some linguists at that university and conduct some of my own research on the Korean language.

Also while I'm there, I will make frequent trips to Insadong, Seoul's famous "traditional" neighborhood, where weekly taekgyeon performances and demonstrations are held. I hope to be able to find a good dojang in Seoul and show gwanjangnim what I've learned when I visit Changwon. Obviously, I've lost a lot of my skill in the nine months since I returned to the United States.

But anyway, this is good news! I will of course revive this blog to update everyone on what I'm up to in Seoul this summer. Thanks for reading; you will hear back from me again soon! (In the meantime, you can check out my grad school blog here.)

*Because of differences in romanization styles, 택견 can be written as taekkyon, taekkyeon, taekgyeon, or even t'aekkyŏn. I write it the way I do because that's how it's spelled on my uniform.

P.S. Happy Earth Day! 지구의 날 축하해!

Monday, July 21, 2014

Scattered Thoughts

Me with friends at El Loco!
Well, I got hit by a car while riding a bike today. It was bound to happen, I think. I'm lucky, though: the guy was waiting to make a right, and he inched forward just as I was passing in front of him, so he only clipped my back wheel. I regained balance quickly and kept going after throwing him a dirty look.

Twelve hours until I vacate my apartment and leave Changwon for good. Time to start packing.

I've had a great weekend. Even I'm meeting people to say goodbye, it's not so much sad as it is fondly reminiscent. I finally went to El Loco, Changwon's rave-reviewed Mexican restaurant. Not bad! Portions kind of small, margaritas very very strong. Said my goodbyes to Soo, Eunjin, and Yeongbin.

Oh, and Friday night was my last outing with taekgyeon folks. I brought a tub of Baskin Robbins to the bar! We stayed out until around 1:30, and they got really drunk and kept telling me not to go back to America. Aww.
Taekgyeon folks and our two masters (on my right and left)

Today was my last day at church, my third and last time playing keys for the worship band. I'm grateful for the opportunity to have been part of Redeemer, even though it was for a short time. I had a nice sendoff, then a nice meal at Bombay with church folks. I'll miss them.

Moving out is a pain in the neck.

It's been rather amusing coming up with ways to use up all the food left in the pantry. I make my own jjajangmyeon with spaghetti and boxed jjajang. I've been eating cereal with peanut butter because I'm out of milk. Well, actually I've been eating cereal with peanut butter because I love peanut butter and would add it to anything.

Season one of Orphan Black was incredible. Tatiana Maslany is a genius.

I'm going to pierce my ears before I leave Korea. It's an idiosyncrasy of mine to get a piercing after a significant life milestone, and I think two years of teaching can qualify.

And to think I still have lesson plans to finish... Sigh. Okay, but I really must start packing now.

Thursday, July 17, 2014

지리산에 비가 오는 날 - Rainy Day at Jirisan

Ghosts hiking Jirisan...
Jirisan (지리산/智異山(1)) is one of South Korea's most famous mountain ranges. It spans three provinces in the south of the peninsula and attracts hundreds of thousands of visitors a year. About one hundred of these visitors are students from my school! The second-years have an annual trip to Jirisan, and this time, I went along.

The plan was to walk part of the way up to the mountain -- the peak, being 1915 meters/6283 feet, was definitely not doable -- and visit a temple famous for its 비구니, or Buddhist nuns, a nature/culture educational park, and a museum dedicated to a 16th-century Confucian scholar named 남명 who apparently built a school on the mountain.

Unfortunately, the weather was pretty awful all day. It rained on and off, and everyone was given thin rain coats to wear during the hike. It was like wearing a garbage bag, actually. I got wet from the rain and from the sweat produced because the plastic poncho wasn't breathable. Despite this, I enjoyed the time I got to spend with my students. During the nature walk, I chatted with them and mostly ignored the tour guide, admitting to my students that although I can understand some Korean, a full-on lecture was beyond me. But he talked about some of the special flora and fauna of the mountain, including Korean kiwis and some kind of tiger, and also showed us a mud house that was built decades ago when people still lived deep in the forest.

After the hike and a lunch of mountain herbs bibimbap, a bunch of students jumped into the river and had a massive water fight -- in the rain, no less! That was a lot of fun to watch; I would have joined in, too, but I hadn't brought a change of clothes...
Water fight!
The museum was boring, not gonna lie. And after that, we visited Jirisan High School, Korea's only completely free private school, for a short (and somewhat awkward) educational exchange. Their school is very interesting: it's extremely small, with a student body of about 50, and their educational focus is on service and building citizenship. The students are extremely well-mannered! I'll admit it: when they did their 인사, or bowing greeting, in perfect unison, our students seemed pretty 촌스럽다(2) in comparison... On the other hand, this school's shoestring budget is funded only by monthly private donations and receives very little support from the Gyeongnam Provincial Office of Education, whereas CSHS is like this giant magnet for scholarships and corporate sponsorship and all that. I felt awkward when I watched our school's introduction video because it flaunted just how well-funded we are and made Jirisan High School look, well, pretty 촌스럽다 in comparison.

And that was that! I had a good day, despite not being able to see the full beauty of Jirisan and not really learning too much from what was supposed to be an educational field trip. The good thing was that I got some photos with my students. I'll try to take more tomorrow, which is the last day of school!
Me with one of the second-year classes. They are all 찝찝해(3) and kind of miserable, but somehow look somewhat happy!
- - -
(1) 지리산 means something along the lines of "Mountain of Strange/Secret/Alternative Wisdom". The vice principal tried to explain to me exactly what it meant, but I never really understand what he is saying to me. I figured out, though, that the students go on this trip annually so that they can find some sort of wisdom and build character. Haha.
(2) 촌스럽다 describes things that are humble and perhaps uncivilized because they're out in the countryside; rustic, unsophisticated, provincial.
(3) 찝찝해 -- I don't know if I spelled that right -- means drenched or uncomfortably wet.

P.S. Today was my last day of taekgyeon training... I think 사범님 was actually tearing up as we finished. I kept thinking, "This is the last time I'll do X," X being whatever stretching, kicking, or sparring skill we went through. And when we ended with 명상, or meditation, I let my mind wander back to the very first day of taekgyeon, sixteen months ago... And the very last day will be tomorrow, when instead of training, we're just going out for drinks and stuff.

Monday, June 30, 2014

Good Words

My taekgyeon master is already a very hardworking man, but lately his schedule has veered toward slightly insane territory. Since he began working toward his doctorate in sports psychology, he's had to drive to Daegu, one and a half hours away, each week to attend classes. But now he has to complete the English language requirement, which has taken the form of a three-week long intensive English course that meets Monday through Friday. So now, every morning, he drives to Daegu, listens to a lecture he barely understands and takes notes in a language he barely knows how to write, and then returns to Changwon for the start of afternoon taekgyeon classes that run until 11pm. It's an insane schedule, and after just one week, I can already see how fatigue is taking its toll.

At 11pm each night, after my taekgyeon class, I tutor him for an hour on whatever the day's lecture covered. And I'm almost appalled by the difficulty of the content of this English class. It's a crash course on formal grammar that covers things like SVO word order, past perfect versus past participle, and the different varieties of subject complements. Today, I had to explain the six forms of the English subjunctive to him... in Korean.

I'm not surprised so many people have an aversion to English. If this is the way it's taught, if this is the English that aspiring academics are required to master before even knowing how to ask for the time, then how can we honestly expect anyone to enjoy learning a second language?

What's worse than the fact that my taekgyeon master is being forced to sit through this no-holds-barred, all-or-nothing course for three weeks is that his English level is very low to begin with. Imagine that you have a basic grasp of the American Sign Language alphabet and knew a few popular stock phrases, like "I love you" or "Thank you." Now learn the structure of ASL in three weeks in a class conducted only in ASL. There are two exams. If you don't pass them, you fail the course and can't get your doctoral degree. Capiche?

My taekgyeon master is visibly stressed and probably feels a little bit hopeless. I've realized over the past week that not only is he a complete novice at English grammar, he doesn't have a firm grasp on Korean grammar, either. I find myself explaining why a word can be both a noun and also a subject at the same time -- or at least, trying to explain in my very limited Korean. It's a struggle for both of us.

On the bright side, he's making measurable improvements. Sometimes he comes across something that he knows he's studied before, and it clicks perfectly. Also, his reading fluency is progressing nicely. It's sheer desperation that's doing it, I think.

And as for me, well, my Korean is getting lots of practice, and I'm learning useful terms for grammatical concepts, like verb infinitive (원형) or prepositional idiomatic expressions (전치사 숙어). Of course I'm glad to be helping my taekgyeon master, but it's nice for me to learn from this, as well.

At the end of our tutoring session tonight, as the clock struck midnight, my taekgyeon master sighed and expressed his concern about his first exam on Wednesday. "힘들어요," he said. "It's hard."

"Right," I replied. I then paused as I searched for the right grammatical form to use, one I'd just picked up fifteen minutes prior as we reviewed the subjunctive. "하지만, 쉽더라면 할 가치 없을텐데요?" I said. "But if it were easy, it wouldn't be worth doing, would it?"

I probably made some errors in that statement. (Correct me if that's the case.) But my taekgyeon master nodded his head thoughtfully. "고마워요. 좋은 말이예요," he said. "Thanks. Those are good words."

제 생각에는, 사람이 예전에 할 가능 없다고 믿었는 것에서 성공하면 가장 좋은 성취감을 들 수가 있습니다. I think our greatest sense of achievement as human beings comes when we accomplish that which we were once certain we could not do.

Now if only all my English lessons could double as character-building lessons...

Sunday, June 22, 2014

Taekgyeon Black Belt Test

Today, 저는 목표를 달성했습니다. I achieved a goal.
When I came to Korea two years ago, I wanted to learn a martial art. My first semester of teaching was busy, so I couldn't do many extracurricular activities, but by March 2013, I had made up my mind to pursue taekwondo. However, on the day I looked for martial arts gyms in my neighborhood, the only one I could find with adult classes was a taekgyeon gym. That's how I ended up training in taekgyeon every weekday night for over a year.

It's been mostly fun. Sometimes I was really pathetically confused, and at other times I became very frustrated, but I'm glad that I stuck through with it during the rough times. Even after a long day at school, when I arrive home at 8pm, exhausted, and have only an hour before I've got to trudge to the gym, once I arrive I shake off my fatigue and try to give it my all. I've grown to love taekgyeon: the graceful yet powerful movements, the useful techniques for self-defense, the way it has improved my physique. I'm fiercely proud of being a part of a relatively unknown Korean tradition and have eagerly talked about it with anyone. And after fifteen months of training, it all culminated in a short, ten-minute evaluation (심사) this morning for my first-degree black belt (한동).

For the test, I had to demonstrate the 본때뵈기 (bonddaebwegi) routine that we practice literally every single day. It's a choreographed solo routine that incorporates all the kicks, trips, and steps used in taekgyeon sparring, and even though I've done it nearly a thousand times now, I still mess up sometimes. In fact, I kind of messed up this morning because I was demonstrating it at the same time as some very young kids who were also testing for their black belts, and their rhythm was not the same as mine. Also, I was pretty nervous.

After the 본때뵈기, my sparring partner, a guy in his forties, and I demonstrated kicks (마주차기), trips (마주거리), wrestling (대거리), and sparring (맞서기). For each demonstration, I could tell that I wasn't doing as well as I had done during last week's training. Nerves really can get to me, I guess! But it wasn't so terrible that I made a fool of myself. In fact, I actually rather enjoyed it.

And that was that. I finished my test, and then I sat down to watch the kids do their evaluations. These are elementary school-aged children who are already testing for their second-degree black belts! They're years ahead of me in taekgyeon, but still so cute when they do it!

The older kids also did some demonstrations of higher-level routines and also jump rope routines, which my taekgyeon master incorporates into his training. (I suck at jump rope...) Anyway, I took some videos on my phone of the kids' portion of the test, and you can watch it below.
When the evaluation was over (all in all, it took just over one hour), the kids began running around acting like kids, and we snacked on watermelon and rice cakes before having take-out "Chinese" for lunch. I really enjoy spending time with the taekgyeon kids! They're always inexplicably excited to see me, and they're fun to play with. I'm a little concerned at how much they enjoy tackling and tripping each other, but I guess that's the only way a group of kids that trains in martial arts together know how to bond. That, and playing video games on their phones.

I then went home, took a nap, and went to church. The rest of the day felt as normal as any other quiet Sunday. But I feel... I don't know, 마음이 가볍다? A bit lighter? It's not like I've finished taekgyeon. I'm still going to go to training tomorrow (where we'll play soccer... ugh...) and probably continue right up until I leave. From now on, though, since I've reached my goal of obtaining a black belt, I guess my outlook has changed a bit. I've logged a few hundred hours developing a skill that I came to with absolutely zero experience, and now I'm proud to have passed a major milestone.

Another way in which this marks a sort of climactic point in my grant year is that my schedule for the rest of this semester is now free of anything major. I had my research report due last Sunday and just finished a week of endless speech tests for my students; now, my last big hurdle of the semester is out of the way. There's nothing big left between me and August 7th: D-Day. Departure Day. No more big projects. No more deadlines. Just wrapping up and getting ready to go. The emptiness of my calendar is a bit scary.

So I took my black belt test today. Because I want to continue training in martial arts, I hope that this was just the beginning, but when it comes to my time in Korea, I realize that it actually marks the beginning of the end.

tl;dr: I passed!

Saturday, June 21, 2014

North Korean Defector Conference in Daegu

I'm writing this from Daegu, where I attended a conference for English teachers who volunteer with North Korean defectors around the country. The weekend-long camp, the first of its kind, I believe, was an opportunity for the teachers as well as their students to connect and have fun together. Since none of my students attended the camp (we had our own fun activity yesterday at the movies: Edge of Tomorrow in IMAX 3D!), I came just for the workshop programs today.

Besides getting to hang out with some of my Fulbright friends, which I always appreciate, I was able to get a refresher on teaching tips and tricks and learn more about the background and organization of South Korea's Hana Centers. I was surprised to learn that the centers are a relatively recent government initiative (most having been established within the past decade) and that they are all somewhat independently managed. Changwon's Hana Center is hosted in (and maybe by) the city's branch of the Korean Red Cross. Daegu's is in the care of the Empathy for a Better World Foundation, which actually runs tons of other defector- or reunification-related programs, too. The Empathy Foundation does a lot of stellar work with defectors; if you're interested in NK defector issues and in Daegu, go check them out.

Anyway, I had a great day, but unfortunately I can't stay the night or attend Sunday's programming. My black belt test for taekgyeon is tomorrow morning! I have to get a good night's sleep at home.

P.S. Completely unrelated: in downtown Daegu, my friend and I espied an older Korean man wearing a UCLA t-shirt! I pointed at him quite unabashedly, having forgotten for a moment that not being Korean doesnt make you invisible in this country-- in fact, quite the opposite. To hide my embarrassment, I went all in and called out, "UCLA!" The man stared for a moment, then laughed when he realized that I had only been reading his shirt. And he called back, "Ooklah!" My friend, who happened to be a UCLA graduate, turned to me and remarked, "I guess that about sums up how much he knows about his wardrobe choice. Funniest thing I've seen in Daegu today!"

Monday, June 16, 2014

June's a Circus

Hello, world. Would you look at that, we're halfway through 2014. Whew. Just a few updates for today!

1. My 3rd-year students' writing portion of their final exam includes a post on our class blog. They will get a few extra credit points if their post gets a lot of views, likes, and comments! So please take some time to look at the nine most recent entries (all made in June) and comment on anything that interests you. Thanks in advance! Here's the blog.

2. I submitted my Castleberry project report on Jeju-eo yesterday. At nearly eight thousand words, I'm actually kind of impressed with my work, especially since this is the first paper I've written in two years (since I graduated from college, reeling from Honors exams). It's far from perfect, and in fact, my research isn't even finished yet, but I'm definitely glad to have finally crossed that hurdle. I'll post a more substantial update on my research soon.

3. This week, as I predicted about a month ago, is the week from hell. It began when I listened to thirty three-minute speeches in my classes today. Only 130 left to go in the next four days! But that's not all: my hardworking students took my offer to correct extra drafts of their speeches seriously, and as a result, the door to my office opened countless times today as students came in shyly, holding out papers and hopes for last-minute favors: "Teacher, can you please check this draft until [sic] tomorrow?" Even though I already corrected 160 drafts -- twice -- in the beginning of June, well... I relish a challenge. Bring it.

4. In one week, I will take my blackbelt test for taekgyeon. Another source of stress, I suppose.

Basically, the month of June has been very, very busy so far, and the end is just coming into view. After next week, it'll be downhill coasting all the way to the end. I'm a bit excited and a bit nervous. In addition, it seems as if grad school stuff is picking up, too. The other day, I received an email that included the names of Cal Linguistics' entering class of 2014: my six soon-to-be classmates! Although I resisted the urge to Facebook stalk them all, I did Google myself really quick, just to see what would come up. And, well, you don't have to scroll for very long to find this blog.

I of course welcome friends and strangers alike to read about my life on my little corner of the Internet, but it sure is strange to think that people I am going to work very closely with for the next five years could know a lot more about me than I know about them before we even meet.

And now, apropos nothing, here is a photo I took at my favorite local bakery the other day.
Profound and mysterious bread. The best part is that this isn't even a mistranslation. 오묘하다 means profound and mysterious. I should have bought this to find out what exactly makes it so!
P.S. Happy Father's Day (back in the States) to my one and only Babi! I think he reads this.

Thursday, June 5, 2014

"Teacher, you look tired."

Several students and my co-teacher have repeatedly told me this past week that I look tired. I don't take offense to this (1), but it's happened often enough that I'm really curious now if I actually appear physically worse than normal. I feel fine, to be honest. But it's true that I've had a lot of work to do.

Speaking tests for my students are just around the corner. Like a true 일벌레 (workaholic), I've committed to having my students write an outline and multiple drafts of their speeches before giving them in class so that they can present polished work. Yes, my students groaned when I told them how much I was going to require of them. Their second drafts are due on the same day as their big math exam. But I didn't suffer their complaints. A quick apology for the unfortunate timing and then I set them loose for an in-class work day. Like the little angels they are, they (mostly) all proved their diligence.

But my work begins once class is over. My inbox has been like a canyon prone to flash foods this past week. First, I got eighty outlines from the first-years, followed by eighty first drafts from the second-years. When I finished the first-years' outlines, there was a five-day reprieve before I received their first drafts. Eighty of them. And today, just before I left the office, I was inundated with my second years' second drafts. Hello, three-day Memorial Weekend, meet my blue pen of correction.

On Monday, when I return the second-years' second drafts, the first-years will turn in their second drafts. It never ends.

I've done this for my speaking tests for the past three semesters, but it's never felt so hard before. I think it has partly to do with wonky scheduling this semester that is forcing me to administer 160 speech tests in five days (2). But another part of it is that I'm just... tired!

And I can feel my teaching persona slowly going to seed. Since my latest classes have all been free working periods, I prepare next to nothing for them. It's just show up, tell the students to be quiet, show them all the major mistakes everyone made and how to fix them, pass back drafts, then put on some working music and meander the rows to monitor students for the last half hour. Yet this is still exhausting. I've found myself getting annoyed when students keep asking to use the computer to look up translations. I find them too loud when they are simply figuring out tricky syntax with their peers. And I've begun to lose my grip on both my slow teacher's speech rate and my penchant for sarcasm.

"English only in my classroom," I warned two chatterbox students today, before the starting bell had rung. They looked at me blankly. I fixed them with my teacher stare.

"Did you know," I shot at them, "that if you try to speak in English, then you will improve your English skill? It's true!" And without waiting for a reply, I turned my attention back to my classroom setup.

- - -
I've come to understand myself a bit better over the past few months, in that I can now tell what my general mood is by how I feel after taekgyeon practice. During the months of March and April, when I was very stressed out about graduate school decisions, I found myself acting very irritable after evening practice. Our weekly indoor soccer games were like torture. My mental disposition was clearly affecting my physical condition (3). In May, the malaise almost magically dissipated. Well, not magic: correlation. Once my graduate school decision was made and a few other issues were resolved, I had fewer mental burdens in my life. Nothing about the weekly routine at taekgyeon changed, but I found that I was cheerful, swimming in endorphins after each practice.

Having managed to notice with my own, usually blindered eyes how pronounced a change I had undergone, it makes me a bit embarrassed to realize that my students and colleagues have undoubtedly been observing me and can tell when I'm not my usual self.

Well, when my students finally work up the guts to actually tell me I look tired (and also proclaim their awe at how I can manage to correct eighty pages of shoddy English every few days), I'm torn between affection because they demonstrate their care, annoyance because I shouldn't be so noticeably tired, and self-consciousness because, well, to be noticed is to be seen.

Anyway, what I want to say is, I'm extremely busy, and the month of June is probably going to be a complete circus, but through it all, I've just got to stay focused and committed to my job. I have to serve my students and help them as much as I can. They care about me, after all, and I in return have so much affection for them. I don't know how to begin telling the students that I won't be here for much longer, but some have already found out. Sigh...

And the Sisyphean task of correcting drafts begins (once again) tomorrow!

- - -
(1) Should I though? Is the taboo against telling people they look tired a Western thing?)

(2) I am already calling June 16-20 the week from 헐.

(3) Can anyone explain how the Konglish word 컨디션 ("condition") gained its notorious present-day status as the umbrella for all ills and the go-to buzzword for hypochondriacs? If someone is feeling under the weather, dizzy, hungry, tired, achey, stuffy, bored, sad, or desperate for sympathy, they'll tell you, "Oh, my condition is not good today." I'm almost used to it by now. But not yet. I want to tell everyone to simply say, "I'm not well", or even "I'm not in good shape", but Konglish will do what Konglish will do.

Saturday, May 31, 2014

머리스타일, 놀라워 - Meolistyle: No, La, Woah!

JH got up from his end of the table and sat down again with his tray, right across from me.

"Talking is fun," he said. Boom. Day made.

Meanwhile, JM was eating with his eyes trained on the television show playing on the screen in the cafeteria. The show was some sort of reality TV filler that followed the members of one of Korea's most famous boy bands, Infinite. I like one of their members, Hoya, who starred in Reply 1997, but I don't listen to any of their music (1). As we watched them do vaguely interesting things, my eyes were drawn to their hair. All of the members have pretty flamboyant personal style and fashion sense (though I definitely don't think any of them has any control over his public image). One in particular (maybe SungJong?) was sporting a head of singularly unattractive bubble-gum pink hair. It made me laugh out loud, and I looked at JH.

"JH, would you ever want to have pink hair?"

"Never," he said.

"Well, then, if you could dye your hair any color, what color would you want?"

JH thought for a minute, and his eventual answer surprised me: "Gray! Like an old man."

I dig it. (from Pinterest)
I think that could work. Instead of gray, though, I told JH that he might want to go for silver. It's been done!

I also told JH that I'm thinking about cutting all of my hair off, shaving it really close, as it was when I first came to Korea two years ago. The reason is that my black belt test in taekgyeon is in a few weeks, and I'm getting really tired of having my hair in my face all the time when I'm trying to concentrate on my kicks or forms. I use a bandana or a headband to keep my bangs in check, but it's still 불편해 (inconvenient)!

Showing JH and JM my really, really long 앞머리, I quipped that it was so long I could almost braid it. "Do you know what a braid is?" I asked. They didn't. I very, very rarely see any Koreans with braided hair (땋은 머리). I'm not really sure why... it's just not a thing here, I guess. Women always have their hair down. And men generally don't sport long hair, anyway.

This reminded JH of an old Korean custom. He explained that in ancient times, Korean men and women both had long hair and kept it up: women had unbelievably elaborate braids and updos, while men had top knots (상투) (2). According to JH, people would never, ever cut their hair, because they considered their hair to be a part of their ancestral heritage. I find that idea very intriguing.

But then, so the story goes, the Japanese came and cut off all the men's top knots. It's more than a bit symbolic, as Japanese colonialism really did sever Korean culture from its roots. Ever since, Koreans have had more "modern" hairstyles.

The picture I showed my stylist.
And today, hair is big. There's no question about it. Hair salons are everywhere; there are four or five in a ten-minute radius around my house. It is extremely common for anyone to perm and dye their hair, no matter their gender or age. I've seen toddlers in barbershop high chairs and old ladies getting their latest ajumma perm. My taekgyeon master permed his hair last week; on Friday it was straight, and on Monday it was a tangle of loose curls. Of course, people my age like to follow trends, and as far as I can tell, right now dark brown is in, but simple cuts are not. For guys specifically, they're asking for something called 투블럭 ("two-block"), which is equivalent, I think, to an undercut. The sides are shaved close and the top is left to its own devices, sometimes with the help of a perm or wax.

Now, one year ago, I was pretty set against ever changing the super-straight, super black natural state of my hair. In a nutshell, I didn't want to be a trend-follower, I didn't want to possibly contribute to the stereotype that Asians prefer a look that is more natural for Caucasians, and I didn't want to send a message to my students that I was at all dissatisfied with my natural hair. But I did want to change my hair, simply out of... I don't know, call it an early-twenties desire to color outside the lines every so often.

In February this year, I dyed my hair brown. I was literally dragged into Punk Shalom by my friend Katelyn, who told the folks there that I wanted a change and that they could make it happen however they liked. It was, in fact, a very fun experience. When I returned to school the following March, I got double-takes and plenty of compliments.

Before, During, After!
So by last week, almost four months later, the roots were growing out and everything was just getting too long, and I decided I needed another haircut. But then I toyed with the idea of perming (파마) instead. It's another way to keep my bangs out of my eyes, and also... I won't deny it, it's popular.

Thus, I brought paperwork to a salon near my house that I'd been to once before and corrected my students' speech drafts for three hours while sporting curlers and a head saturated with chemicals. Yeah, a perm takes a long time. The result was, as you can see... wavy.

It's not pink or silver, but it's certainly crazier than anything I've ever done with hair -- and that includes bleaching it myself in the dorm bathroom three years ago.

Did I worry this time about compromising my values? No. Do I have qualms about how my friends, family, co-workers, or students will react? Not in the slightest. But am I now wondering about how closely hair is connected with identity, and considering how changes in my appearance may reflect changes in myself that two years of living in Korea have wrought? Yes.

And am I also considering letting my hair continue to grow out until I can make a respectable top knot?

Yes.

- - -
1) This is one of Infinite's most recent music video releases, for a song called "Last Romeo".

My reaction: Eh... 별로. Unfortunately, this video is the epitome of what is popular in K-pop today: angsty, strangely-albeit-immaculately-dressed men pointing at the camera and dancing really well in dimly lit halls, reaching longingly toward the same forgettable girl only to have the entire library explode into confetti from a thousand fake books.

2) Speaking of top knots and taekgyeon, 관장님 told me that when taekgyeon players during the dynastic periods sparred, sometimes the winner would be determined by which man could hit -- rather than the face -- his opponent's top knot first. Illustrations of taekgyeon being played in bygone eras show men with very long queues in the ring, while those who watched wore their hair up. (Actually, he also said that only married men sported 상투...)

P.S. Title of this post comes from an Akdong Musician song, 가르마 (Hair Part): 머리스타일 하나로 다른 사람이 되다니 정말 놀라워. Translation: You can become a different person just by changing your hairstyle, it's amazing.

Wednesday, May 14, 2014

Wednesday Night 회식

회식 with the 택견 gym folks
Oh, 회식 (an evening out for co-workers or members of a formal group, meant to foster relationships). Good for building , bad for everything else, it seems. As tomorrow is Teacher's Day (스승의날), the folks at my taekgyeon gym decided to go out for seafood and drinking instead of training tonight. It was ostensibly to thank 관장님 and 사범님 for being awesome teachers, but it was also because Koreans love seafood and drinking.

I tried half-heartedly to get out of it. I mean, it's Wednesday night. It's a school night -- I have class tomorrow! Also, I want to exercise, not eat shellfish! But although I dragged my feet and made excuses, eventually I made it to the restaurant; I felt badly for my reluctance, too, since 회식 is actually very culturally important, and I didn't want to seem like a flake.

Well, even though I'm smiling in the photo, it wasn't all sunshine and rainbows tonight.

Pro: admittedly amazing seafood / Con: my stomach hurts
Pro: got to hang out with fun people / Con: 10pm-12:30am on a school night
Pro: a chance to practice Korean / Con: a chance to suck at Korean
Pro: when they get tipsy they tend to compliment me a lot / Con: aggressive heteronormativity

And I mean aggressive. Like, "You're so handsome! Why don't you have a girlfriend? Why? WHY? WHY???" Later, "That girl in your profile photo is your girlfriend right? No? Liar!" Later, "So, why don't you have a girlfriend? What, do you like men? Do you? Do you?"

"부끄러워요," I said. I'm embarrassed. Please stop. And eventually they changed the subject.

Con: we went Dutch
Con: I didn't exercise tonight
Con: have a lot of work to catch up on
Pro: built 정

So where does that leave me? 회식 can be extremely uncomfortable sometimes. I enjoy it for what it is, but when I'm already not feeling up to extended, alcohol-fueld social interaction, it can veer perilously close to being a total trainwreck. I, just... on a school night! I should have been asleep by eleven. And here I am blogging about it past one. Yo, Andrew, get your priorities straight.
This, by the way, was what we ate. That is an entire octopus! Also scallops, severl kinds of clams, mussels, cuttlefish, shrimp, crab, and abalone that were still alive when this platter was brought to our table. Would've been great for dinner, but midnight snack?

Monday, April 14, 2014

Soccer

Before I came to Korea, I disliked playing soccer; I was no good, and games felt like running laps on muddy grass while everyone else took care of the fancy goal-scoring business. After two years in Korea, I can honestly say that I now actively hate playing soccer. Of course, "hate" is a very strong word which I don't use lightly, so before all my students gasp in horror at my admission sans context, let me explain.

Specifically, I hate the weekly games of indoor soccer that we play at my taekgyeon gym. I have been training in taekgyeon for a little over one year now, and I go five times a week. My goal is to obtain my black belt before I leave Korea, and my only chance to pass the test is in June. So, time is precious, and I want to spend every minute bettering my forms and roundhouse kicks. Instead, however, we section off one day each week, usually Friday, for casual games of indoor soccer with a small purple rubber ball and cushions stood up on end as goalposts. Our gym is small, only about twenty by forty feet, so with four to six grown men running around in this space trying to score goals on each other, the possibility of injury is high.

Yes, they're supposed to be casual games, and they always start out that way, but we're a competitive bunch. After half an hour, things can get nasty. We get tired, lose our balance, kick each other accidentally, then kick each other not-so-accidentally... A stubbed toe here, a mat burn there; the outside of my right foot is constantly sore because of soccer. My newest pair of glasses is sitting on my desk bent completely out of shape because of soccer. I have allowed outbursts of anger, pain, and every negative emotion in my arsenal because of soccer.

And tonight I was finally called out on it. Thank goodness, but also: aaargh.

I've asked my trainers several times why we play soccer when, every week, someone is injured. 관장님 (gwanjangnim, my gym director) replies that it's for building up endurance and stamina, which are required in taekgyeon matches but aren't easy to develop without holding constant scrimmages. So, I have silently endured injuring my feet in a different way every week for an entire year, but it's finally come to a point where I can't hide my frustration and anger.

관장님 and 사범님 know that I don't like playing soccer. I've complained to them several times about how I always get hurt -- 맨발로 축구를 하면 다치는 편이에요 -- but they insist on playing every week. Two weeks ago, I stubbed my toe pretty badly and yelled, "I quit!" before storming out of the gym. When I returned from my short tantrum, I played like a zombie and my team lost. Last Thursday, we played again, even though I was hoping they'd wait until Friday since I'd be out of town then and I could miss soccer with a legitimate excuse. That was not to be; I strained the outside of my right foot, which throbbed the entire weekend.

And today was the final straw -- in more ways than one. It's Monday. We never play soccer on Monday. But 관장님 cheerfully announced that today would be our very last day of soccer for a while. When I smiled and asked why, he said that we were getting a new trainee tomorrow, a woman. Since women can't really keep up with soccer the way we play, he explained, we were only going to play whenever this new trainee didn't come to the gym. Ignoring that bit of sexism, I silently prayed that our new member would come every single day.

But then we had to play soccer again. Our last game. And it started off fine -- my team quickly found itself losing 8-0, but we made up the difference eventually and held off 관장님 and the kind-of-violent ahjussi for a while. And then I just started screwing up. I kicked a sharp corner. I fell and got a mat burn on my foot. I accidentally scored on my own goal a few times. I began to get frustrated again and felt really fed up with this whole thing, even crying out, "아 축구를 싫어해요!" (Ah, I hate soccer!) once. And my demeanor changed, as it usually does near the end of the hour: I went completely silent and became more aggressive.

The good thing is that my heightened focus helped me score four or five goals in the span of ten minutes, and I brought our team to a tie. The bad thing is that I was obviously unhappy and not being a good sport. I kicked an opposing player and halfheartedly apologized. I made absolutely no eye contact, and my face probably looked like I was ready to bite someone's head off. My team lost the game.

I immediately sat down and began stretching; no high-fives, no bows, just me being letting my bitter aura fester. The thoughts continually running through my mind: "My feet hurt. I don't come to taekgyeon for this. My feet hurt."

관장님 came up to me after I had changed and gave me some straight talk. "When we play soccer," he said, "everyone gets hurt. And in taekgyeon there are some things that people like and some things that people don't like. But the rest of us know how to 참다." -- I didn't know what 참다 meant, but I assumed it meant to hide one's feelings. I was about to brush this off, but 관장님 clearly had his serious face on, so I got out my phone and looked up the word he'd used. 참다 means "to tolerate".

He went on: "Here in this gym, we understand that you don't really like soccer. But we like soccer. You need to control your feelings, otherwise other people will misunderstand you. Again, we understand you, but others might not."

I was speechless. I wanted to reply, to argue back. "But I'm in effing pain!" Obviously, I didn't say that. I wanted to explain the frustration I felt, but I realized that I didn't have the language skill to do so. And then it occured to me that I actually didn't completely understand why I felt the way I did -- even if 관장님 could understand English, I wouldn't have been able to articulate myself well enough for him to comprehend.

So I said nothing but, "I'm sorry." I was forced to admit that 관장님 was completely right. I was being a dick, and I knew it. In essence, he told me off for spoiling everyone's fun and being immature about my own inconveniences. Want to know how not to piss off your friends? Don't yuck their yum: don't be openly antagonistic toward the things you know that they enjoy. And want to know how to build character and grow despite a difficult situation? 참다. Tolerate the things that hurt you and build up a thick skin. The pain is temporary, but the extremely negative impression I've been leaving on my fellow trainees is going to last quite some time.

Yeah. I literally hung my head in shame after 관장님 talked to me. I apologized and couldn't think of anything else to say. Language barrier and acute embarrassment united to rid me of all pretension, so I tried simply to look as worn-out as possible. Everyone knows I've been busy and stressed lately... but deep down, I knew I needed to learn that lesson.

Well done, Andrew: you've done a horrendous job of representing America, as well as Christianity. Now, although I want to repair my image, I still really hate soccer! In the future, if our new trainee doesn't show up on a Friday and I walk in to find the goal posts set up, it'll take all I've got not to apologize and walk right back out. I don't want to risk blowing up again for the possibility of actually playing a decent, friendly game. But how can I prove to my teacher that I've learned and matured if I don't give myself another chance?

Thursday, March 20, 2014

택견시합 - Taekgyeon Test

The original plan was for me to take my taekgyeon blackbelt (known as 한동, or handong) test in March in Ulsan. However, because missed so much training over winter break due to travel, my taekgyeon master decided that I wasn't quite ready this month. And since the blackbelt tests are only held every three months, I will now have to wait until June.

This isn't a big deal for me. Had I taken the test in March, I'd have had less than a year of training. I know I'm not ready; I still can't get the hang of the roundhouse kick. A part of me really wanted to impress 관장님 by passing the test despite my relative inexperience, but honestly, I'm okay with having one less thing to stress out over right now.

Instead of the blackbelt test, tonight at training we had what I think is called a 시합 (sihap), which translates to "match", like a boxing match. I've been training with another guy who's in his late forties, so we were conveniently paired up for the match. I figured it was some sort of diagnostic test, because 관장님 set up a table and took notes on our performance in order to critique us at the end.

We did the taekgyeon forms (본때배기) and then sparred a little bit. During wrestling (대거리), I wound up flat on my back twice, which was embarrassing, but 관장님 said that even though I technically lost, my form and technique were still good. They weren't so good for the forms, though. I've done the same routine almost every weekday for ten months, but I still don't have it down perfectly yet. Sigh. I also need to work on flexibility: they want me to be able to do a passable side split by June. Yup, like that's totally going to happen. "Every day, 매일매일," said 관장님.

The 시합 was a short affair. We ended the session about twenty minutes early and then celebrated by going to a bar for chicken and beer. I enjoy spending time with the taekgyeon guys, even though I usually don't follow the conversation well. I could figure out the topic, but they spoke too fast for me to understand everything they said, let alone butt in and add my own thoughts. But every once in a while, 관장님 would turn to me and ask me what would seem like a non sequitur: "Andrew, do you know air-con gas?" (Freon.) "Andrew, do you know trot (트로트, a Korean music genre kind of like retro pop)?" "Andrew, are you a Christian?"

To that last question I answered in the affirmative, to the surprise of my fellow taekgyeon trainee. He assumed that Christians weren't allowed to drink alcohol. I told them that in the Bible, Jesus once turned water into wine for a party, and also that Paul once advised Timothy to drink a little wine for his health. I even showed them the relevant Bible verses on my phone.

On a related note, I also took a 체성분 분석결과 ("Body Composition Analysis") at the dojang few weeks ago. I stood on a machine that calculated my height, weight, heart rate, and other unknown statistics, and then it spit out a page of numbers that declared my body age to be 22 and my body type to be standard, slightly muscular. Somehow, it also calculated my body fat percentage, basal metabolic rate, daily caloric requirement, and how much of my body is made up of water (38.1kg, to be exact).

I'm not quite sure how one machine that didn't even require me to strip down or get my heart rate up figured all of that out, but the important part is that 관장님 was pleased with the results. I'll take it as a sign of progress since I began taekgyeon training one year ago.

Monday, December 16, 2013

Taekgyeon Showcase

Last Friday night, I went to and participated in my first taekgyeon showcase. My dojang has a few of these every year, but I've never seen what it's actually like. The showcase is mostly like a recital. All the taekgyeon kids (babies, most of them!) perform the routines they've learned: jumping and 낙법 (fall breaking), kicking, board breaking, sparring, and jump rope routines. Their parents were in attendance, super proud and also heavily involved: there were games incorporating 엄마 and 아빠, like the parents holding boards for their kids to break, as well as an adorable father-child jump rope contest. The last event was a lottery for some incredible prizes, including three new road bikes. It was loud, chaotic, and surprisingly fun!
Adorable taekgyeon babies! A lot of these kids are black belts, haha. Don't mess with 'em.
My moments in the spotlight came twice: I jumped over a soft barricade about four feet tall (in the video below, kids jump over one and two soft blocks; I've been doing four and trying five) and performed 본때뵈기 with the other adults who train at the dojang. It wasn't much, but I was proud to be able to show what I've been working on recently. In the end, I got a little medal for my participation in taekgyeon this past year, just like all of the other kids. Yay!
The guys on the far left and far right are my middle school homies. They hang out and train with the adults every so often, and I like talking to them, usually about American pop music.
I wish I had more photos to show you, but my camera was going nuts that evening. It had been too cold outside and it was too warm inside the dojang, so my lens and internal hardware kept fogging up. It wouldn't stop until the camera became acclimated to the indoor temperature. As a result, a lot of my photos were foggy, dark, and blurry. I wasn't pleased. But I did take some videos later, and I've spliced them into a short video. So here's a bit of what I witnessed at the showcase. Enjoy!

Thursday, November 28, 2013

What I'm Thankful For

It's Thanksgiving once again! Last year, I was thankful for friends, family, Fulbright, food, faith, and a lot of other things, not all of which begin with the letter F.

This year, I didn't think about Thanksgiving very much, in part due to being so busy these past few weeks. I don't get to work this little tidbit of American culture into any of my lessons, since most of my students are doing their speech tests now, and I spend every extra minute of every day correcting drafts or journals.

But it's only appropriate that I take some time now and list at least a few of the very many things for which I am grateful this year.

1. A healthy and active body. I'm thankful that I'm surviving (so far) a winter in Korea without unlimited heating. (On that note, it snowed in Changwon today! But it didn't stick.) I'm happy to be doing taekgyeon to keep myself fit even though I bake cookies and eat them all by myself every weekend... Here's a photo of my taekgyeon performance in Seoul during Fulbright Thanksgiving the weekend before last.
I'm performing with 장봉, but it's moving too fast for you to really see ;) Photo taken by Vinnie Flores.
2. I'm thankful for all of my friends, new and old. I love Skyping home to chat with people after going months or even years without seeing them. I'm also lucky that folks in Changwon are really friendly, so even though I'm basically a hermit, I have friends here in my city. Last Sunday, I ran into Nadia, a friend I met at church but hadn't seen in a few months. Ever the hospitable host, Nadia promptly invited me to dinner at her place that night, where she and some of her friends were celebrating an early Thanksgiving. She had gone to the army base in Jinhae to get all the proper food: an enormous turkey, stuffing, pumpkin pie, mashed potatoes and gravy, cranberry sauce, and even candied yams with marshmallows, roasted in a 된장찌개 pot! My second Thanksgiving this year was very spontaneous and simply fantastic.
Romi and part of our Thanksgiving feast, prepared by Nadia. Look at that turkey! I helped carve it. :)
New friends who live in Jangyu/Gimhae, which means I don't know how often I'll get to see them, but they're awesome all the same!
3. I'm thankful for my family, even though I haven't seen them for a while and won't for an even longer while. My parents went on a vacation to New Zealand recently, so that put them in the same hemisphere as me, but they were actually 600 miles farther away from Seoul than the Bay Area is. Also, my cousin Johanna got engaged last weekend! Congratulations, Johanna! I know you're reading this. I love my family and I love that it keeps getting bigger literally every year.

As many of you know, my grandfather passed away a few months ago. I miss him, but I'm also thankful that this event was able to bring my large family and my even larger church family together in September. I could clearly see how God used him to bless hundreds, of not thousands, of people in his long and well-lived life.
My grandparents, with A-kong sporting some killer snorkel gear, in a video hangout last year.
4. I'm thankful for my job and for the excellent Fulbright community. I'm lucky to be a part of it! My fellow teachers inspire me; they make me laugh; they keep me sane; they take my money to fund amazing progressive educational initiatives. I would be a lost and lonely 외국인 in Korea if it weren't for them.
Fulbright at the 2013 Thanksgiving dinner with the US Embassy in Seoul. I'm the one in the shirt. Taken by Vinnie Flores.
5. Last, but not least (maybe even most), I'm thankful for my students. I love 'em, and though sometimes they bring me grief, most of the time they make my life complete. I don't spend twelve hours at school every day because I like my desk, folks.

And sometimes, I find out that my students are thankful for me, too, and that just makes me melt.
A student's answer to the last journal question of the semester: What have you learned in my class?
So, Happy Thanksgiving, everyone! Enjoy your turducken and your parade, while I enjoy an endless feast of blessings from above. 추수감사절 축하합니다!

Translate