Friday, June 15, 2012

Chae ileumen...

Here's a short explanation of the web address of this blog: anseong. What is that, and how do you pronounce it?

When I first became interested in studying Korean a few years ago, my Korean friends Hae-in and Jung-hyun decided to help me pick a Korean name. The fact that I already have a Chinese name made this pretty simple: they took my Chinese name, 安誠 (ānchéng) and transliterated it, as Korean hanja (the Korean reading of Chinese characters), into Korean hangeul (the Korean alphabet). Thus: 안성, pronounced AHN-song and written as you see up in the address bar of your browser.

So, this blog is named after myself. It's not that affected, is it? Besides, "andrewinkorea" was already taken!

Chae ileumen anseong imnida. My name is An-seong! What's yours?

Translate