Monday, June 30, 2014
Good Words
Sunday, June 29, 2014
The Second Final Dinner
Food from The Beastro in Hongdae (#6). Also, I'm about to stab my 삼겹살 sliders. Photo courtesy Neal Singleton! |
Katelyn, Clara, and me at Fell+Cole. |
Friday, June 27, 2014
Hangulish T-Shirt
But look left first, before you cross. See the t-shirt? I spotted it while walking around downtown Changwon the other day, and I found it so clever that I just had to take a photo. Why? Look at the writing closely. At first glance, it looks like a list of city names: Seoul, New York, Tokyo... but wait. That's not an "S" at the beginning of Seoul. And the "W" in New York is... pi? What is "Tofyo"? Hm... is this Konglish?
Well, it is, but it's not nonsense "Engrish"-type typography, exactly. What look like mistakes are actually a simple linguistic puzzle. The character that has been subbed in for the "S" in Seoul is a Hangul (1) letter, ㅅ (pronounced she-ut). It makes the "s" sound in Korean, an aspirated alveolar fricative [s]. So, that word still reads "Seoul", but more accurately, in a sense, than the romanized spelling does.
Next, you've got the "you" sound in "New York", represented by the Hangul ㅠ [ju], which has replaced "W". Tokyo's "K" has been replaced with ㅋ [k], the aspirated velar stop.
The next three are an interesting set, because they illustrate the versatility of the Korean liquid /l/ quite well. The letter ㄹ (pronounced ree-ul... or lee-ur... or, actually, let's forget trying to use English for this) is an alveolar liquid, but it changes its expression depending on where in a word it's located. Between vowels, as in the word "Paris", it turns into an alveolar flap [ɾ], like the sound Americans make in the middle of "butter". Same for Milano. Word-initially, however, ㄹ can sound like a flap or like a typical English [l]. So the first letter of "London" has been replaced with the ㄹ, too.
A word to the wise: ㄹ is never a purely rhotic sound; that is, it is never like the American "arrr"! But it is certainly the closest approximation that Korean has for the American [r/ɹ], the American [l], or even the French [χ/ʁ], which is the guttural sound in Paris, which is why one letter is used to transcribe all three foreign sounds (which is why some Koreans are confused about r and l in English).
Here are those city names again, in complete Hangul and in IPA according to the Korean pronunciation:
Seoul = 서울 = [sʰʌ.ul] = SUH-ool
New York = 뉴욕 = [njuː.jok̚] = nyoo-YOHK
Tokyo = 도쿄 = [to.kʰjo] = doe-KYO
London = 런던 = [lʌn.dʌn] = LUN-dun
Milano = 밀라노 = [miːl.la.no] = MEEL-lah-no
Anyway... hope you found this bit of phonetics/phonology interesting. If I ever see that shirt for sale, I'm probably going to buy it.
- - -
(1) Hangul is the name for the Korean writing system. It literally means "Korean writing": 한글.
Thursday, June 26, 2014
No News Is...
They say no news is good news, but when media censorship is involved, no news is actually cause for concern. My co-teachers have often told me, with hints of indignation, that there is a lot more social and political unrest in their country than most people are aware of. They mention vigils and protests that are being held in Seoul -- that have been taking place, in fact, for months upon months -- for various causes, but the newspapers never report on these stories. Of course, from my perspective, it's clear that one reason I am not too aware of the goings-on in South Korea is that I'm not tuned into the news, and my Korean skills are not up to the task of understanding more than the photo captions of the daily papers in the teachers' lounge. But since my co-teachers are convinced that the political powers that be are messing with media output, whatever I do happen to read, I look at with a more critical eye than usual.
So, I was surprised yesterday when a student asked me at the beginning of class, "Teacher, have you heard the news? A soldier killed some other soldiers in Gangwon-do." This absolutely shocked me. Instead of beginning the lesson, I went to the computer, and my class followed along as I did some Google searches to find out what had happened.
Here's an article from the Wall Street Journal that explains: last Saturday, an ROK soldier, a second-class officer, threw a grenade at and opened fire on his comrades. He then ran away from the scene, and a two-day manhunt ensued. Finally, the soldier was cornered on Monday. He attempted to commit suicide but failed, and was then captured. All of this happened in the northern province called Gangwon-do, which borders North Korea. Lots of soldiers are stationed near the DMZ, and the environment is isolated and stressful.
My students all knew the story, but I was completely shocked. I thought that if something as crazy as a multiple homicide in the ROK army had occurred, then it would be all over the news. Have I just been completely oblivious for the past few days?
After class, I visited my go-to Korean news website, koreannewsfeeds.com. This handy resource collects top stories in translation from the main national newspapers as well as posts from popular blogs related to South Korea. As I scrolled through the feed, I found very few articles that mentioned this incident. This article from the Korea Herald details the events that unfolded on Saturday, as does this one from Yonhap News. This one from JoongAng Daily probes into the soldier's troubled psychological condition.
While basic information about the incident was widely reported, I found myself wondering, "Is that all?" I expected a bigger national response. It's not like this is an everyday story. My suspicion is that the incident is being downplayed as much as possible. When shootings happen in the US -- and they do so with desperate and depressing regularity -- the media has a field day. News travels fast on social media, and everyone begins to weigh in. Not just on the basic information, either: soon, back stories are excavated, insignificant details are examined, and conspiracy theories are established. One tragic event stretches into a week of media frenzy (and usually ends there). But the response to this shooting spree, which left five young men dead, has been quite muted, as far as I can tell.
It's nothing like the media response to April's Sewol ferry disaster. I'm curious about why... Does it have to do with the fact that the ROK military was involved? One of the few more peculiar snippets to come out of last weekend's story was the discovery that after the perpetrator had been apprehended and was being transported to a hospital for treatment, the military used a decoy of the soldier to divert media attention. A random soldier with his body covered was loaded into an ambulance as the reporters looked on, while the real soldier was rushed to the hospital from a different location. When people realized that they had been deceived, the response was swift and angry. The Korea Herald reports: "the military's handling of the incident has damaged public trust", which had "already been eroded by the bungled efforts to capture the sergeant."
The story makes me laugh, but it's interesting to me because I don't know which side to take. I can sympathize with the military not wanting the media frenzy for the sake of doing their job efficiently, but it also seems like they've had a hand in a part of the media cover-up of this whole ordeal. I certainly wouldn't want every newspaper reporting on how it took too long after the initial shooting to issue a security warning or questioning why one man on foot evaded capture for nearly two days. Hence, the deception. On the other hand, the cynic in me maintains that it's naive to think the media will ever cooperate with anything other than itself. Anything for a good story, even if it means spreading general panic.
Anyway, it's strange, but it seems like this extremely unusual news story is already on its way out. Tomorrow, South Korea will play Belgium in the World Cup, and articles about this event, which has not even happened yet, are already headlining. Also, the political circus surrounding the Park administration's preposterous failure to appoint a new Prime Minister is drumming up clicks. The old PM resigned because of the Sewol fiasco, but then the two subsequent nominees for his replacement were discovered to be crooked and crazy, respectively, so the old PM is not being temporarily reinstated. Here's an overview from the Hankyoreh.
Speaking of Sewol, the adolescent survivors of the ferry sinking, who were on a school field trip, resumed classes today. This was the headliner for this morning's paper (here's one story from the Korea Herald). Photos of parents crying as they embraced the students walking up to the school gates were so, so sad. This story continues to wrench my heart.
One more body was retrieved from the wreckage earlier this week, that of a female student of the school. That makes 172 survivors, 293 now confirmed dead. There are 11 still missing. No news...
Wednesday, June 25, 2014
A Visit from Old Students
Tuesday, June 24, 2014
The Fulbright Researchers (2014)
Today, the 26,000 defectors in South Korea make up just 1% of the country's minority immigrants. The North Koreans in South Korea are much different from the first waves of refugees. Instead of political elite who were lauded as heroes when they defected pre-Soviet collapse, defectors are now mostly women and children just looking to survive. And they are not treated very positively once here. After a long three-month investigation and assimilation period at Hanawon, where they are simultaneously interrogated in-depth about their background as North Koreans and scrubbed clean of that identity in order to fit in in South Korea, they encounter a host of problems. Some try to hide their identity, but their accent and unfamiliarity with basic skills required in a capitalist society, such as managing a bank account, can give them away. Others are fiercely proud of their background and, stating that you can't change where you were born, are involved in activism to try to change South Koreans' stereotypes about North Koreans (e.g. that they're staunch Communists, freeloaders, or a drain on governmental resources). Many are lonely and turn to each other for support (much like the Fulbrighters, scattered all over the country, tend to hang out together) or to religion. 80-90% are Christian, having been converted by missionaries involved in rescues and border crossings in China. These days, reunification is being talked about more and more. At the beginning of 2014, President Park announced that it would be possible by 2050, calling it a "reunification jackpot". I don't know how I feel about this, but I hope that whatever change occurs will come about peacefully. 땅의 통일, 사람의 통일. One land, one people.
Monday, June 23, 2014
Forever
Me: Oh?
JY: Forever.
Every day for the past two semesters, I have spent my lunch break running the English Conversation Club at my school. The brainchild of my co-teacher, the program is simply an opportunity for all the students to chat with a native English speaker (i.e., me) for half an hour once a month. They all attend the club in groups that rotate once a month. For the students, it's sometimes tough to remember when their day is coming up, and when it comes, they have to rush through their meal in the cafeteria, forego the day's soccer or basketball scrimmage, and meet me in the English-Only Zone to talk about the topic of the day.
Some students have dreaded this every month, but they do it partly out of peer pressure and partly because if they stick through with eight sessions (totaling four hours of English conversation!), they'll get a fancy certificate and something to put on their college applications. On the other hand, other students have really loved their monthly club time, and what has really thrilled me are the groups that have great chemistry. Somehow, they just click, and they laugh and joke with each other -- in English -- with almost no help from me. It's a joy to watch. I've gotten to know my students ten times better because of these daily conversations. I'm going to miss them so much.
The very last group will meet with me tomorrow, and then we're all done. Sixty-something hours of prodding questions and casual conversation starters, of laughs and really awkward silences. Done! I don't know what I'm going to do with my lunch breaks for the rest of the year. They'll be so strangely empty.
The most likely scenario is that I'll go back to doing what I did last year, before the program started: wander the halls, the library, and the gym to ninja-attack unsuspecting students with a loud and cheerful, "What's up?!"
Sunday, June 22, 2014
Taekgyeon Black Belt Test
Saturday, June 21, 2014
North Korean Defector Conference in Daegu
I'm writing this from Daegu, where I attended a conference for English teachers who volunteer with North Korean defectors around the country. The weekend-long camp, the first of its kind, I believe, was an opportunity for the teachers as well as their students to connect and have fun together. Since none of my students attended the camp (we had our own fun activity yesterday at the movies: Edge of Tomorrow in IMAX 3D!), I came just for the workshop programs today.
Besides getting to hang out with some of my Fulbright friends, which I always appreciate, I was able to get a refresher on teaching tips and tricks and learn more about the background and organization of South Korea's Hana Centers. I was surprised to learn that the centers are a relatively recent government initiative (most having been established within the past decade) and that they are all somewhat independently managed. Changwon's Hana Center is hosted in (and maybe by) the city's branch of the Korean Red Cross. Daegu's is in the care of the Empathy for a Better World Foundation, which actually runs tons of other defector- or reunification-related programs, too. The Empathy Foundation does a lot of stellar work with defectors; if you're interested in NK defector issues and in Daegu, go check them out.
Anyway, I had a great day, but unfortunately I can't stay the night or attend Sunday's programming. My black belt test for taekgyeon is tomorrow morning! I have to get a good night's sleep at home.
P.S. Completely unrelated: in downtown Daegu, my friend and I espied an older Korean man wearing a UCLA t-shirt! I pointed at him quite unabashedly, having forgotten for a moment that not being Korean doesnt make you invisible in this country-- in fact, quite the opposite. To hide my embarrassment, I went all in and called out, "UCLA!" The man stared for a moment, then laughed when he realized that I had only been reading his shirt. And he called back, "Ooklah!" My friend, who happened to be a UCLA graduate, turned to me and remarked, "I guess that about sums up how much he knows about his wardrobe choice. Funniest thing I've seen in Daegu today!"
Thursday, June 19, 2014
PSY, JLC, FOB, and the Transmission of Culture
But then I realized that The Joy Luck Club, which for decades has stayed on high school reading lists as one of a few representative books about Asian-American minority culture, has probably influenced hundreds of thousands of people toward a certain idea of what it means to be a Chinese-American or part of an East Asian immigrant family. And while that idea, within the pages of the book, is at least not contrived or too narrowly delineated, it is also -- dare I say it -- outdated.
I mean, Asian America looks much different now, in 2014, than it did when The Joy Luck Club was published in 1989, let alone in the 1950s when the memorable just-immigrated stories and childhood stories take place. But what does every high school sophomore who reads these stories today come away thinking? If they're not Asian, they now think they understand Asians. If they are Asian, they try to match up their own lives and experiences to the lives and experiences of the protagonists, to varying degrees of success. In neither case is the media self-contained; that is, it will always inevitably be extrapolated onto others (and onto the Other). Comparisons will be drawn. Judgments will be made. Conclusions will be jumped to across the wide chasm of sixty years of change.
Now how does this come back to Gag Concert and Korean culture? Well, before your average Westerner steps foot in Korea for the first time, they may not necessarily know anything about the country. Surely they've heard of kimchi and PSY, and maybe they're aware enough to know that Samsung, taekwondo, and Kim Yuna are Korean and not Japanese. But when we arrive, there's more than enough in this culture to shock us into thinking, "Oh my God, I just don't get it!"
Thus, Korea has made great efforts in recent years to export not just electronics and cars, but also its own culture. Hence the Hallyu Wave, which has globalized Korean music, TV, and celebrity culture, and the breakneck speed at which Seoul has been metamorphosing into an international metropolis. Korea is flinging its influence in every direction while also urging everyone to come in. But not everything sticks, and not everyone stays.
I want to look at the odd things that do stay in the minds of non-Koreans about Korea. Everyone is still kind of at a loss to explain why PSY's "Gangnam Style" was such a global hit -- it now has over two billion YouTube views -- but, well, here he is. Intentional or not, his cultural influence is powerful and not likely to go away soon. Korea wanted the world to love K-pop and gave them BoA, Rain, Big Bang, and Girls' Generation. The world chose PSY.
The American-educated, somewhat goofball rapper, whose past three music videos have poked fun at various aspects of his home country, certainly has something to say. His most recent video, "Hangover", which satirizes Korean drinking culture, has racked up nearly 70 million views in one week. It is impossible to ignore the fact that PSY's entertainment output is influencing the way the world views Korea. I watched and commented on "Hangover" when it was first released, noting at the end of my post that a viewer should certainly not assume that all Koreans drink from sunrise to sunset and get into street brawls. Yet they do drink a lot! There's enough truth in the parody that before you know it, tourists in Seoul are going to attempt to imitate the dozen different ways to down shots of soju as portrayed in the video and ask their Korean friends why they aren't doing the same.
What I am trying to get at here is that Korean culture can never be fully understood just by watching a few videos, listening to a few podcasts, or studying a few books, but the bits and pieces of it that go viral will become representative of it, for better or for worse. Some would argue that PSY's music is not bad inasmuch as it opens doors for people to get better acquainted with Korea, or at least K-pop, once they are first exposed to his earworms. Whatever it takes, right? On the other hand, it's equally likely that viewers will watch "Hangover" and content themselves with the assumption that Korea is a bizarre land of drunken wtf-ery. I mean, this is the country that produced PSY, after all.
To the confused exchange student at the School of Mental Breakdown: OMG! If you want to understand Korean culture... don't watch K-pop videos.
At least, don't just watch K-pop videos. Without a doubt, "Hangover" does provide the casual viewer with visuals and symbols of Korea, like karaoke rooms and cup noodles; it's not a completely vapid party anthem after all. But my point still stands: we cannot necessarily choose the things that represent our culture to outsiders, especially in this day and age when instant fame and influence on the Internet can fall into the lap of literally anyone. Pop culture entertainment may not be the ideal way to raise awareness about you and your community, but it tends to be the most successful or accessible conduit for those who aren't already commanding the stage on a global or national level.
Hm, where am I going with this now? Eh, here are some conclusions. The Joy Luck Club did a wonderful job of representing Chinese immigrants to the US. But it does not represent them all. PSY does a good job of bringing Korean culture to global consciousness. But he does not represent it all.
I hope that we can all be more aware of how media and entertainment (which includes books and novels) shapes our worldviews and influences our perception of anything unfamiliar, whether we like it or not.
Okay, now watch this:
This is a first look trailer for a new ABC series coming this fall called Fresh off the Boat. It's about a Taiwanese-American family trying to adjust to life in Orlando in the nineties. What do you think? From what I saw so far, it's funny, it has a talented cast, and it captures some great moments familiar to me as a Taiwanese-American kid who grew up in the nineties. Already, the very concept is causing a stir, because 1) Asians in media! and 2) that title...
Yes, there will be controversy. Like I've been saying, as scenes and storylines from this new show undoubtedly raise a lot of questions about issues of race, people will start to compare every Asian they know, including themselves, to the high-profile (fictional) Asian family they can now watch on TV every week.
I know that I'll be enthusiastically watching FOB, even if it turns out to be awful, because I'm really excited about having a sitcom family that is so representative of me and my culture. At the same time, I'm not going to stand for anyone who even thinks they can reduce me -- or my family -- to a set of stereotypes derived from a TV show. Remember: "...but not all."
Wednesday, June 18, 2014
Watching the World Cup at school: Korea vs. Russia
Lee Keun-ho from the South Korean soccer team. Image from the Guardian. |
Monday, June 16, 2014
June's a Circus
Profound and mysterious bread. The best part is that this isn't even a mistranslation. 오묘하다 means profound and mysterious. I should have bought this to find out what exactly makes it so! |
Thursday, June 12, 2014
Listen
I'm at the school gym after dinner to fit in a workout before the first night-time self-study period begins. When I arrive, it looks like a handful of third-year students also have the same idea. Well, they're in the gym and sitting on the weight equipment, but as it turns out, they're not exercising. Instead, they're using the gym's sound system as a jukebox and singing along to their favorite K-pop ballads.
"Hi, TK! Hi, HS," I say. "What are you singing?" HS names a song I've never heard of by a singer I don't recognize.
"Oh, that's cool. Hey, have you seen these songs in English?" I ask. Every few months for the past two years, I've burned a CD of random American or British pop music and left it in the gym in hopes that a student will be interested enough to listen to it. I'm up to five CDs now, and I indicate one of them. "Want to sing one?"
"Uh... I don't know any American songs," says HS hesitantly. TK butts in: "Teacher! He doesn't like English!"
HS looks slightly mortified. "No, I like English!" he protests.
"It's okay, HS," I reply. "You know what? It's okay if you don't like English. Really, I don't care."
His face slackens, and then a soft grin appears. "Oh, then, I hate English."
"But even if you don't like English," I continue, "you have to try hard in my class."
"Yes, teacher," says HS.
TK laughs. "Teacher, I also hate English."
"Oh, yeah?" I say. "Well, TK, like it or not, you still have a test tomorrow in my class, and I expect you to do well."
"Oh, yeah," says TK. Then he groans exaggeratedly and buries his head in his hands. He probably hasn't studied at all!
After this lighthearted exchange, I lift weights for a few minutes until I hear the next ballad they have chosen to sing: Beyonce's "Listen" from the Dreamgirls movie. Grinning widely, I go over and join them for the rest of the song.
Listen, I am alone at a crossroads
I'm not at home in my own home
And I've tried and tried to say what's on my mind
You should have known
Oh, now I'm done believing you
You don't know what I'm feeling
I'm more than what you made of me
I followed the voice you gave to me
But now I gotta find my own.
Wednesday, June 11, 2014
The Best 밀면 in Busan: 할매가야밀면
A large bowl of 밀면 from 할매가야밀명 in Busan. Just five bucks! |
Tuesday, June 10, 2014
페북친추?
What do you think? Do you add your students and/or teachers on Facebook? How about your co-workers? Why or why not?
- - -
Monday, June 9, 2014
PSY - Hangover (ft. Snoop Dogg) - Korean Easter Eggs
Step 1: Watch Korean rapper PSY's newest music video for a song called "Hangover". Step 2: Seriously reconsider your life choices. Step 3: Rewind to watch again, this time taking note of everything in the video that is completely unique to Korea.
Here we go!
0:30 - PSY and Snoop Dogg vigorously brush their teeth. Koreans take brushing seriously.
0:45 - Hite Dry Finish beer.
0:56 - a 편의점 (pyeon-e-jeom), or convenience store, where you can sit and eat the snacks you've just bought, including...
1:00 - small glass bottles of energy drinks with who-knows-what ingredients inside,
1:11 - and 삼각김밥 (samgak-kimbap), triangle kimbap, and cup noodles (라면/ramyeon).
1:15 - a Korean sauna (I don't think they usually have green fountains, though).
1:35 - copious amounts of 소주 (soju), Korea's most popular liquor.
1:47 - hardy 아줌마 (ajumma), or older Korean women who can drink you under the table.
2:03 - 택시 (taxi).
2:04 - I just noticed the illustrated background is Seoul, with Namsan Tower and 63 Building visible. Also, PSY is now playing a bottle of Hite instead of a saxophone.
2:10 - 동일이발소 (dongil ilbaso) means "Sameness Barbershop"
2:28 - 노래방 (noraebang), a karaoke party room, complete with disco lights and a tambourine!
2:39 - PSY is drinking a can of something with PSY on it?
2:45 - the lyrics read, "누군지 한번에 알아낼 너의 단 한사람," from the song "나를 슬프게 하는 사람들" ("People Who Make Me Sad") by 이승기.
2:48 - BOA's "Rock With You".
2:55 - G-Dragon!
3:20 - Disco Pang Pang!
3:33 - Pool halls, where some of my old students now spend all of their free time chalking their cues instead of studying.
3:45 - PSY is eating 짜장면 (jjajangmyeon), black-bean noodles.
3:58 - a traditional bar for 막걸리 (makkeoli), Korean rice wine, where Snoop Dogg looks like he's dressed in somewhat traditional clothes (and PSY is in a Kill Bill-esque jump suit? I don't know who the girl is).
4:10 - the shake-and-chop method of opening soju bottles in order to rid it of poisonous impurities.
4:19 - love shots!
4:20 - opening a bottle of beer with a Korean metal spoon.
4:39 - delivery guys (they are not usually on fire, though) with Chinese food.
4:42 - oblivious 아저씨 (ahjussi), older Korean man.
And that's all I could catch!. What did I miss?
P.S. Please don't get any ideas about what Korean drinking culture is really like from this music video. Please also hope that rappers will stop objectifying women in their videos in the near future. But do enjoy the craziness of the video, because that same craziness is what made PSY a global phenomenon in the first place.
Sunday, June 8, 2014
Memorial Day Weekend (and a Birthday!)
Left to right: me, Sophia, Hana, and Amy at Dadaepo (다대포) Beach in Busan. |
Me at my least chivalrous. (taken by Sophia) |
Hana and me, and the most delicious pajeon and sujebi I've had in recent memory. |
Friday, June 6, 2014
The Future, according to my students
(Keep in mind that these are first drafts, so there are plenty of funny errors; of course, these will be fixed up by the final draft!)
#1 Throwing Fire
So we can forecast our country will be changed, But how? We know that the rock will be move if we put TNT underneath the rock and throw the fire on it, but we can't forcast where will it move exactly.
These are wise words on the unpredictability of change in Korea following a disaster like Sewol-ho.
#2 ALL THE NUTRIENTS
Second, we will eat medicine instead of rice, bread. Our mothers are good at cooking, but maybe they don't like cooking. So, food stores will make medicine that has all the nutrients.
#3 Tubalroo
Don't forget our global issues like submarging Tubalroo, two times of World War and great men who did available works for us.
My friends and I have been debating the veracity of the idea that island nations like Tuvalu or the Maldives are sinking due to global warming. But this issue aside, her spelling is just adorable.
#4 Angry Mammoths
Second, Global warming increases. so the world is as angry as angry mammoths.
NB: I'm requiring them to use similes in their essays. Oh, those poor dead mammoths - avenge yourselves!
#5 Exploitation
But unified Korea we can use North Korea workers for cheap bills.
More students than I'm comfortable with cited the availability of North Koreans to do "3D jobs" (dirty, difficult, and dangerous) instead of South Koreans or Southeast Asian immigrants as a benefit of imminent reunification. Um... Not so hilarious, I guess.
#6 First Penguin
The importance of education is creative mind, character, Leadership, how much do they try, not a result, not a university, not how smart are they, how much do they know. Future, made by us, I hope everyone could be "first penguin" to fix wrong mind.
Great thoughts, great thoughts, great thoughts, and... wait, what?
Class 1-2, the class that never speaks up and never exhibits any shred of enthusiasm, surprised me by writing the most amusing or thought-provoking essays by far:
#7 Candor
There are many scientists in the world. However, they don't think about the environment. I hate them.
#8 Incurable Illnesses
Doctors will make something like panacea and incurable illness like Albinism will be removed from Earth.
Of all disorders to choose for your example...
#9 The True Meaning of Peace
Many Koreans suffered how terrible the division of a tribe is. So only Koreans would understand the importance of peace. Peace does not mean the situation of no war. This is just a narow definition of peace. The true meaning of peace is that all countries coexist and make harmony.
Preach, sister!
#10 The Google Translate Essay
International CEO is also one of my dreams. I will study hard for my dream and Natural systems, as well as humanities disciplines is substantial as it will foster literacy. Through basic science such as physics, chemistry, biology, earh science and so on Further study and will deepen the Engineering Departmant. I am not purely based on mathematical Sciences, engineering, humanities, business, and financial basis of the complex to become a mathematician wants to study at POSTECH. My dream is for the essay is here.
Man! Even after I specifically told this student not to use Google Translate... he went and did it. This one's going to be a struggle.
#11 The Dinosaur of Dreams
On 5/18, the biggest Dinosaur was discovered. Then, I felt that I have many dreams, so I can't choose my real dream yet.
This is either the best non sequitur or a simple mistranslation of "그때".
#12 The Understatements of the Century
First, many separated families will be able to meet again! They will be as happy as a student who gets A grade in test because of this meeting. In now, separated families' number approach in 600~700 thousands. So unification is very very important thing like go to restroom.
This student also stated that nuclear weapons are as scary as a tiger. He must love figurative language!
#13 The Rant
Do you really think that our future life that we just imagined is really good? Can future people have affection for each other? Just look at us! A long time ago, before scientific technology developed, or the computer system was expanded, people connected to each other just face-to-face. And people cared for each other and helped as friendly as a real family. How about these days? When people get together, they start to talk only for 3 minutes. Soon, they just look at smartphone, or tablet PC! What a strange situation.
I was so impressed by this. Girl knows what's up.